Algumas das coisas do Maestro chegaram. Ele muda-se hoje. | Open Subtitles | بعض أغراض المايسترو لقد عاد اليوم كما تعلم |
Poderá este filme trazer de novo o Maestro à ribalta? | Open Subtitles | هل هذا الفيلم سيعيد المايسترو إلى القمة من جديد؟ |
Então, que estás a fazer, tomar conta do Maestro? | Open Subtitles | إذا ، ماذا تفعلين ، تجالسين المايسترو كالأطفال؟ |
Sou apenas o Maestro que orquestrou esta bela sinfonia. | TED | أنا هو فقط المايسترو الذي يقوم بتوجيه الاوركسترا لعزف هذه السمفونية الرائعة. |
Esperamos ter, o nosso Maestro, ter orquestras em todos os países em todas as Américas. | TED | ونحن نأمل يوماً أن يكون لدينا قائدنا المايسترو وأن يكون هنالك أوركسترا في جميع دول .. الأمريكيتين |
Querido Maestro, ninguém foi tão bom comigo desde que ela morreu. | Open Subtitles | عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت |
Querido Maestro... não sei quando nos veremos novamente. | Open Subtitles | عزيزى المايسترو لا اعرف متى سنلتقى مجددا |
Júlia, como podem ver... está aprendendo com o Maestro. | Open Subtitles | جوليا ، كما ترى تتعلم على يد المايسترو بنفسه |
Se és tu que trabalha demasiado, és o Maestro... é para o bem da sua música | Open Subtitles | ولكنك قد تماديت كثيراً أيها المايسترو من أجل موسيقاك |
Gostaria de colher os louros, mas são todos do Maestro. | Open Subtitles | أودّ أن اتحصّل على كل الفضل، لكن كل هذا من المايسترو |
Maestro, nunca o esquecemos. | Open Subtitles | المايسترو ، نحن لم ننساكم. ليس هناك مقعد واحد خالي. |
Foi estupendo. Maestro, a todos, obrigado. | Open Subtitles | لقد كانت مناسبة جميلة المايسترو ، الحضور شكراُ لكم. |
Perguntei-lhe o que é que um Maestro faz que um metrónomo não possa fazer. | Open Subtitles | وسألته ماذا يستطيع المايسترو فعله بينما لا يستطيع بندول الايقاع فعله. |
Bem, ouve, Maestro, quer dizer, é simples. | Open Subtitles | حسنٌ , أستمع , ايها المايسترو , أنا اقصد , أنه بسيط |
O Maestro de Música disse que podia ter sido qualquer coisa. | Open Subtitles | المايسترو الموسيقي قال أنّه قد يكون أي سبب |
Chamam-lhe "O Canalizador" em Itália, assim como "Maestro", porque, na verdade, ele é engenheiro bem como artesão e escultor ao mesmo tempo. | TED | وهم يدعونه " السباك " في ايطاليا كما يدعى " المايسترو " لانه مهندس وحرفي و نحات بذات الوقت |
Sabes como é o Maestro. Cheio de surpresas. | Open Subtitles | أنت تعرفين المايسترو إنه حافل بالمفاجآت |
- Por não lhe ter chamado Maestro? | Open Subtitles | -لأنني لم أدعوه بـ"المايسترو " -هذا صحيح |
- Exactamente. É que me sinto um bocado estranho a tratar alguém por Maestro. | Open Subtitles | أشعر ببعضاً من الغرابة حين أدعو أحدهم بـ"المايسترو" |
É claro, eu não teria feito sem ti, mestre, sua brilhante pesquisa foi-me muito útil. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ افعل ذلك بدونك،ايها المايسترو بحثكَ الرائع كَانَ مفيدَ جداً لي |
Você pode vir, o patrão espera-te. | Open Subtitles | تعالي من هنا , المايسترو بانتظارك |