"المبنى في" - Traduction Arabe en Portugais

    • prédio em
        
    • prédio no
        
    • edifício em
        
    • edifício no
        
    • prédio do
        
    • edifício na
        
    • edifício num
        
    • do edifício nos
        
    • no prédio
        
    • no edifício
        
    • edifício todo
        
    Era dirigida deste prédio em Jerusalém, a sede da Agência judia. Open Subtitles وقد اُديرت من هذا المبنى في القدس" مقر الوكالة اليهودية"
    Vamos pesquisar a construção do prédio no carro. Open Subtitles سنقوم بالأبحاث عن مخططات المبنى في السيارة.
    São processados e levados para fora do edifício. em dez minutos. Open Subtitles يتم معاينتهم ثم يرافقوا الى خارج المبنى,في خلال عشر دقائق
    se observarmos este edifício no Chile, rasgou-se ao meio, mas não se tornou num monte de destroços. TED إذا نظرتم إلى هذا المبنى في تشيلي، إنه منقسم إلى نصفين، و لكنه ليس كومة حطام.
    A não ser que veja outro homem de 1,80 m e 115 kg à frente do prédio do Reese, à mesma hora que a vítima. Open Subtitles شخص بطول 6.6 و 250 باوند أمام المبنى في نفس وقت تواجد الضحية
    Ele e o comprador terão de estar no edifício na mesma altura. Open Subtitles هو والمشتري سيكونان داخل المبنى في الوقت نفسه
    Eles atacariam o edifício num segundo e você sabe disto. Open Subtitles مستحيل ، قد يقتحمون المبنى في أية ثانية وأنت تعلم ذلك
    O vídeo da segurança mostra que foi a única a sair do edifício nos últimos 40 minutos. Open Subtitles كاميرات المراقبة انها الوحيدة التى غادرت المبنى في 40 دقيقة السابقة
    Os hackers trabalham neste prédio em Biscayne Boulevard. Open Subtitles الهاكر يعملون من هذا المبنى في بيسكان بولفرد
    Entrou e saiu do prédio em menos de 5 minutos. Open Subtitles لقد دخل وخرج من المبنى في خمس دقائق
    Este é o prédio em Santa Mónica onde capturaram o Whitey Bulger. Open Subtitles " لقد حصلت على هذا ، هذا المبنى في " سانتا مونيكا " حيث قاموا بإلقاء القبض على " ويتي بولجر
    Para fazer o Sam entregar o prédio no Queens aos pais dela. Open Subtitles لجعل (سام) يُسلّم ذلك المبنى في (كوينز) لوالديها.
    - E o prédio no Queens? Open Subtitles ماذا عن المبنى في (كوينز)؟
    Entendi que o edifício em si mesmo era um logótipo. TED وفهمت أن المبنى في حد ذاته كان شعارا.
    O que aconteceu mesmo àquele edifício em Seattle há uns meses? Open Subtitles ما الذي حصل فعلاً لذلك المبنى في "(سياتل)" منذ شهرين؟
    Ficamos com a casa. É o administrador do edifício no fundo do beco? Open Subtitles سنأخذه , هل تدير المبنى في آخر الزقاق ؟
    O que disseste das luzes do prédio do outro caso? Open Subtitles ما الذي كنتِ تقولينهُ عن أضواء المبنى في القضية الأخرى؟
    Continua a falar assim, e vais acabar naquele edifício na Terceira Rua. Open Subtitles انت ستصيب فمك برصاصة, و سوف ينتهي بك الأمر بداخل ذلك المبنى في الشارع الثالث
    Pensa nestes tipos ventos como dois carros que chocam em contraste... com licença... ventos angulares atingem o edifício num certo ângulo, exercendo pressão em dois lados com base num único canto. Open Subtitles فكر في الرياح المباشرة كارتطام سيارتين كمقارنة، عن إذنك تقوم الرياح المتعامدة بضرب المبنى في زاوية معينة
    Muito bem, sabemos que o Marwan esteve dentro do edifício nos últimos 15 minutos. Open Subtitles نعرف أن (مروان) كان في المبنى في الـ15 دقيقة الماضية
    Percebeu alguma coisa fora do normal no prédio? Open Subtitles ألاحظتما أحداً غير مألوف حول المبنى في الآونة الأخيرة؟
    Aquela coisa no edifício de Los Angeles. Open Subtitles ماذا؟ ذلك الشيئ هناك في المبنى في لوس انجلوس
    Se ignorar isto, colocará o edifício todo em perigo. Open Subtitles تجاهل هذا وستضع كامل المبنى في خطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus