"المبنيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • edifícios
        
    Á meia-noite, há uma mudança de turno nos seguranças dos dois edifícios. Open Subtitles في منتصف الليل، هناك تغيير في وردية الأمن في المبنيين
    Dez dias mais tarde... "Certamente que foram os incêndios que levaram ao enfraquecimento dos edifícios." Open Subtitles بعد 10 أيام بالتأكيد النيران هى سبب سقوط المبنيين
    "Embora os edifícios tenham sido desenhados para suportarem" "uma tempestade com 150 anos, e o impacto de um Boeing 707," Open Subtitles بالرغم من أن المبنيين صمما لتحمل عاصفة مدتها 150 سنة و صدمة بوينج 707
    "Se o aço destes edifícios enfraqueceu ou derreteu" "acho que podemos concordar que não se deveu a nenhum tipo de incêndio," Open Subtitles إذا كان الفولاذ المبنيين طرى أو ذاب فهذا أمر غير ناتج
    Ambos os edifícios namoriscam com a luz. TED يغازلُ كلا هذين المبنيين الضوء.
    A polícia terá atiradores nestes dois edifícios aqui ou sobre a ponte. Open Subtitles عدد من رجال البوليس يعملون بشكل حر مستقل فى هذين المبنيين عدد مننا على الجسر -
    Vamos olhar para o que havia no interior destes edifícios. Open Subtitles دعنا نلقى نظرة عما كان داخل المبنيين
    - Não, não. - Estes são os dois edifícios aqui. Open Subtitles لا, لا ها هما المبنيين
    226. Distância entre edifícios? Open Subtitles -إنه 262 متراً و المسافة بين المبنيين ؟
    Marcus Alvarez, presidente da Oakland Charter, é dono dos dois edifícios onde coordenam as operações de drogas Open Subtitles (ماركوس ألفاريز) رئيس منطقة "أوكلاند" يملك كِلا المبنيين حيث يديرون بها عمليات تجارة مخدراتهم
    Consegui a localização do Sombra. Ele está num destes dois edifícios. Open Subtitles "تم العثور على موقع (الظل) إنه في أحد المبنيين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus