Por que estavam no labirinto de milho a horas tardias? | Open Subtitles | لما كنتم في المتاهه بالليل على أي حال؟ ؟ |
Com esta pedra sólida, o que importa os caminhos do labirinto? | Open Subtitles | بهذه الآحجار الصلبة, لن يكون الطريق عبر المتاهه مهمآ؟ |
A sala é inicialmente uma ponte, percorre o labirinto em que nós estamos, e, a um dado momento, volta ao ponto de partida. | Open Subtitles | الغرفة بدأت كجسر ثم تتحرك في المتاهه التي نحن فيها |
Como se irão aperceber, nós mudamos dentro do labirinto. | Open Subtitles | سوف ترون ذلك فالناس يتغيرون داخل المتاهه |
À medida que vou atravessando o labirinto, vou-me aproximando da luz que indica o fim do mesmo... | Open Subtitles | وببطئ اشق طريقى عبر هذه المتاهه اقترب من مصدر مضئ فى النهاية |
Se falharem, o dragão irá devorá-la e vocês ficaram presos para sempre no labirinto! | Open Subtitles | افشلوا وسيلتهمها التنين وستعلقوا فى المتاهه للأبد |
Com pena dela, ele contou o segredo para escapar do labirinto. | Open Subtitles | فشعر بالأسى تجاهها واخبرها بسر الهروب من المتاهه |
Por isso estamos sempre a dizer: "Eu consigo prever as coisas. Um rato que atravessa um labirinto e aprende o caminho, quando volta ao labirinto, tem o mesmo comportamento. | TED | لذلك, كل مرة تقولون: أنا أستطيع أن أتوقع الأشياء. لو كنتم فأرة و دخلتم في متاهة, ثم تعلمتم هذه المتاهه, في المرة القادمة, إذا كنتم في متاهة, ستتصرفون بنفس السلوك, |
antes da segunda tentativa. Com efeito, conseguiram ser 10 vezes melhores do que os que só tinham pensado nele, mantendo-se acordados entre as tentativas e do que os que tinham feito a sesta mas não tinham sonhado com o labirinto. | TED | في الواقع، انها تصل أفضل بعشر مرات في ذلك من أولئك الذين يعتقدون أن المتاهه تستيقظ بين التغييرات وأولئك الذين يغفون لكن لم يحلموا عن المتاهه |
Não podemos Sair do labirinto. | Open Subtitles | لا يمكننا الخروج من هذه المتاهه. |
Para esconderem a vergonha aprisionaram o Minotauro neste labirinto e disseram ao povo que veio um homem da tua aldeia e matou o herdeiro do trono deles. | Open Subtitles | ...لاخفاء هذا العار سجنوا المينوتاور في .... هذه المتاهه |
Nós mostramos prudência quando passamos pelo labirinto temporal. | Open Subtitles | الأن , أظهرنا " التعقل" فى إكتشافنا لطريقنا داخل المتاهه |
Dedálos e Icaro. Foram aprisionados pelo rei Mikos no labirinto e escaparem voando sobre o muro. | Open Subtitles | ادليس تمت محاصراتهم بواسطه" مينوس فى المتاهه |
Allison, está mais alguém no labirinto. | Open Subtitles | أليسون , هناك شخص آخر في المتاهه |
Porque nesta cidade medieval fortificada, as ruas eram um baita labirinto. | Open Subtitles | لأن شوارع هذه المدينة مثل المتاهه |
Vós percorrereis o labirinto até que satisfeito eu esteja. | Open Subtitles | عليكم البقاء فى المتاهه إلى أن أشاء |
Ele construiu o labirinto, para prender um monstro. | Open Subtitles | هو مَن بنى المتاهه ليبقى الوحش بداخلها |
Então, Ariadne foi até Dédalo, o arquitecto do labirinto, e clamou por ajuda. | Open Subtitles | "فذهبت "أريادنى" إلى "ديدولوس مهندس تخطيط المتاهه وتوسلت إليه ليساعدها |
Como resolver um labirinto por dentro. | Open Subtitles | كحل المتاهه دون الوجود بداخلها |
Deixa-me mostrar-te o que eu passei no labirinto. | Open Subtitles | دعيني اريكي ما حملته من المتاهه |