"المتبع" - Traduction Arabe en Portugais

    • protocolo
        
    Agradeço o que fizeste. Eu sei que foste contra o protocolo. Open Subtitles انا اقدر ما قمت به اعرف انك قمت بمخالفة المتبع
    Eu sei que o protocolo é autorizar a informação, esperar por confirmação, mas tenho a certeza disto, Coronel. Open Subtitles أعلم أن الأسلوب المتبع هو التحقق من الإخبارية وانتظار التأكيد لكني أثق بهذه غريزياً يا سيدي
    Por isso, o protocolo dita que volte ao trabalho. Open Subtitles لذا ، فحسب الإجراء المتبع ، يمكنها العودة إلى العمل
    - Estava a imaginar qual seria o protocolo a ser seguido para criar um novo brasão para o camião. Open Subtitles كنت أتسائل عن ماهية البروتوكول المتبع لتصميم شعار جديد للشاحنة
    Claro que não, estou apenas a seguir o protocolo. Open Subtitles أنا لا أفعل شيئاً مثل ذلك إنه البروتوكول المتبع
    - Não há nada agendado por umas semanas. Segue o protocolo. Open Subtitles لا يفترض وصول أحد قبل أسبوعين جرب البروتوكول المتبع
    Confirmo ajuste de protocolo. Open Subtitles لقد تم تأكيدُ وإثبات التغيير في الإجراءِ المتبع
    O protocolo adequado para agentes perdidos no terreno... permanecer na posição, esperar pela extracção. Open Subtitles الإجراء المتبع عندما يُفقد العميل هو البقاء بمكانه بانتظار المساعدة
    A suspeita está morta porque ele quebrou o protocolo, e agora não temos mais ninguém para interrogar. Open Subtitles المشتبة بها ميتة الآن بسبب عدم أنصياعه للبروتوكل المتبع والآن لا نملك من نستجوبه
    Estão a alimentá-lo através de um tubo. É o protocolo. Open Subtitles إنٍّهم يطعمونه بالإجبار الآن باستخدام أنبوب على الأرجح، هذا هو الإجراء المتبع
    Não diria isso, mas quando almocei com ele ontem, dizia mais ou menos isso em relação à paixão da MNE pelo protocolo. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك . لكن عندما تناولت الغداء معه البارحة كان يقول مثل ما تقول تقريباً عن البروتوكول المتبع في مكتب العلاقات الخارجية
    Qual é o seu protocolo l-3? Open Subtitles ماهو البروتوكول المتبع من خلالك
    Não, o protocolo é aquilo que vocês tentaram e não resultou... nunca. Open Subtitles لا، المتبع هو ما حاولتِ فعله و فشلت... كل مرة
    Esse protocolo depende daquilo que descobrirmos quando o abrirmos, Harold. Open Subtitles النظام المتبع سيتوقف عمّا (سنجده في الجراحة يا (هارولد
    - É protocolo vosso não se poder entrevistar uma médica? Open Subtitles -هل نظامكم المتبع به عدم ملاقاة طبيبة نفسية؟
    Desculpa ter errado o protocolo da flor. Open Subtitles آسف بأنني أخطأت في النظام المتبع
    Não estou familiarizada com o protocolo. Open Subtitles انا لا أعرف ما هو البروتوكول المتبع
    - O protocolo não é esse. Temos um sistema. Open Subtitles هذا ليس البروتوكول المتبع لدينا نظام
    Uma repreensão está no protocolo. Open Subtitles توبيخ كتابي كان هو الإجراء المتبع
    - Isso não é o protocolo. Open Subtitles هذا ليس الاجراء المتبع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus