| Agradeço o que fizeste. Eu sei que foste contra o protocolo. | Open Subtitles | انا اقدر ما قمت به اعرف انك قمت بمخالفة المتبع |
| Eu sei que o protocolo é autorizar a informação, esperar por confirmação, mas tenho a certeza disto, Coronel. | Open Subtitles | أعلم أن الأسلوب المتبع هو التحقق من الإخبارية وانتظار التأكيد لكني أثق بهذه غريزياً يا سيدي |
| Por isso, o protocolo dita que volte ao trabalho. | Open Subtitles | لذا ، فحسب الإجراء المتبع ، يمكنها العودة إلى العمل |
| - Estava a imaginar qual seria o protocolo a ser seguido para criar um novo brasão para o camião. | Open Subtitles | كنت أتسائل عن ماهية البروتوكول المتبع لتصميم شعار جديد للشاحنة |
| Claro que não, estou apenas a seguir o protocolo. | Open Subtitles | أنا لا أفعل شيئاً مثل ذلك إنه البروتوكول المتبع |
| - Não há nada agendado por umas semanas. Segue o protocolo. | Open Subtitles | لا يفترض وصول أحد قبل أسبوعين جرب البروتوكول المتبع |
| Confirmo ajuste de protocolo. | Open Subtitles | لقد تم تأكيدُ وإثبات التغيير في الإجراءِ المتبع |
| O protocolo adequado para agentes perdidos no terreno... permanecer na posição, esperar pela extracção. | Open Subtitles | الإجراء المتبع عندما يُفقد العميل هو البقاء بمكانه بانتظار المساعدة |
| A suspeita está morta porque ele quebrou o protocolo, e agora não temos mais ninguém para interrogar. | Open Subtitles | المشتبة بها ميتة الآن بسبب عدم أنصياعه للبروتوكل المتبع والآن لا نملك من نستجوبه |
| Estão a alimentá-lo através de um tubo. É o protocolo. | Open Subtitles | إنٍّهم يطعمونه بالإجبار الآن باستخدام أنبوب على الأرجح، هذا هو الإجراء المتبع |
| Não diria isso, mas quando almocei com ele ontem, dizia mais ou menos isso em relação à paixão da MNE pelo protocolo. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك . لكن عندما تناولت الغداء معه البارحة كان يقول مثل ما تقول تقريباً عن البروتوكول المتبع في مكتب العلاقات الخارجية |
| Qual é o seu protocolo l-3? | Open Subtitles | ماهو البروتوكول المتبع من خلالك |
| Não, o protocolo é aquilo que vocês tentaram e não resultou... nunca. | Open Subtitles | لا، المتبع هو ما حاولتِ فعله و فشلت... كل مرة |
| Esse protocolo depende daquilo que descobrirmos quando o abrirmos, Harold. | Open Subtitles | النظام المتبع سيتوقف عمّا (سنجده في الجراحة يا (هارولد |
| - É protocolo vosso não se poder entrevistar uma médica? | Open Subtitles | -هل نظامكم المتبع به عدم ملاقاة طبيبة نفسية؟ |
| Desculpa ter errado o protocolo da flor. | Open Subtitles | آسف بأنني أخطأت في النظام المتبع |
| Não estou familiarizada com o protocolo. | Open Subtitles | انا لا أعرف ما هو البروتوكول المتبع |
| - O protocolo não é esse. Temos um sistema. | Open Subtitles | هذا ليس البروتوكول المتبع لدينا نظام |
| Uma repreensão está no protocolo. | Open Subtitles | توبيخ كتابي كان هو الإجراء المتبع |
| - Isso não é o protocolo. | Open Subtitles | هذا ليس الاجراء المتبع |