"المتشابهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • semelhantes
        
    • mesmas
        
    Mas ainda há casos em que os animais com características definidoras semelhantes, como o tamanho e o "habitat", envelhecem a ritmos totalmente diferentes. TED ولكن ما تزال هناك حالات تشيخ فيها الحيوانات المتشابهة في السمات المميزة، مثل الحجم والموئل، بمعدلات مختلفة تمامًا.
    Estou certa de que deve ter enfrentado situações semelhantes nas suas viagens a terras estrangeiras. Open Subtitles متأكدة أنك قد قابلت الكثير من المواقف المتشابهة في سفرياتك في الأراضي البعيدة
    (Aplausos) Sou um de mais de 4,5 milhões de atletas em todo o globo e já ouvi muitas histórias semelhantes. TED (تصفيق) أنا واحد من أكثر من أربع ملايين وخمسمائة رياضي من جميع أنحاء العالم، وقد سمعت العديد من القصص المتشابهة.
    Depois podemos pegar num cabo de fibra óptica e acender algumas das mesmas coisas. TED ومن ثم يمكنك أن تأخذ سلكا من الألياف البصرية وتضئ بعض من هذه المناطق المتشابهة.
    Tentem pensar noutro país maioritariamente muçulmano de que se possam dizer todas estas mesmas coisas. TED حاولوا أن تفكّروا بدولة ذات أغلبية مسلمة أخرى تستطيع أن تقول كل هذه الأشياء المتشابهة.
    Temos problemas muito semelhantes. Open Subtitles لدينا بعض المشكلات المتشابهة
    Aos residentes de Sandpiper Crossing ou comunidades semelhantes podem ter sido cobrados bens e serviços em excesso. Open Subtitles سكنة المرافق السكنية كـ (ساندبيبر) أو المنشأت المتشابهة.. ربما تعرضتم للأبتزاز في الخدمات والحاجيات.
    Aqui estão quatro rinovírus diferentes, e vemos, até a olho nu, sem qualquer programa especial de reconhecimento de padrões semelhantes através de algoritmos, que é possível distinguir estes códigos de barras uns dos outros. TED إليكم أربع أنواع من فيروس الزكام بإمكانك أن تروها بالعين المجردة بدون تقنية(التتابعات المتشابهة) الحديثة برامج تمييز الخوارزميات بإمكانك تمييز كلاً من هذه الشفرات عن بعضها
    Essas mesmas histórias e experiências já têm coragem, carácter e resistência em si mesmas. TED هذه القصص والتجارب المتشابهة لديها العزيمة والشخصية والمرونة في نفوسهم
    Estas atuam sobretudo como câmaras de ressonância, espalhando notícias e ideias de pessoas com as mesmas opiniões. TED هذه غالباً ما تكون مثل غرف الصدى، تقدّم الأخبار والأفكار من الناس ذوي وجهات النظر المتشابهة.
    Lembrem-se de que esses homens veneravam o mesmo Deus, partilhavam muitas das mesmas crenças e profetas. Open Subtitles تذكروا أن هؤلاء الرجال لديهم نفس الإله الكثير من المعتقدات المتشابهة و نفس الرُسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus