Se o rapaz está a dizer a verdade, há um casal a raptar crianças sem-abrigo, às mãos-cheias. | Open Subtitles | حسناً، ولو أن الفتى يخبرنا الحقيقة، هُناك بضعة مختطفون في الخارج .يقومون بإختطاف الأطفال المتشردين |
A Polícia achava que era um sem-abrigo até encontrar o BI dele. | Open Subtitles | الشرطة كانت تظنه أحد المتشردين حتى وجدوا بطاقته |
Os sem-abrigo vão agradecer as nossas roupas velhas e latas de feijão. | Open Subtitles | حسناً المتشردين سوف يقدرون كل هذه الثياب والبازلاء |
A quem estás a chamar vadios, pá? | Open Subtitles | في الشارع مع هذان المتشردين من تدعوه بالمتشرد, بال؟ |
Não sou do tipo de matar um vagabundo qualquer. | Open Subtitles | إنن لست من النوع الذي يقتل أحد المتشردين |
Fomos ás compras, não o podia ter a andar por aí feito vadio. | Open Subtitles | نعم ، تسوقنا قليلاً لم أستطيع أن أترك رجلي يبدو مثل المتشردين |
Não sei se sabe, mas muitos dos sem-abrigo... gostam de uma pinga de vez em quando. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتِ على دراية بهذا.. ولكن الكثير من المتشردين.. الثمل مرة كل وقت |
Aqui tem, amigo. Gosto sempre de ajudar os sem-abrigo. | Open Subtitles | إليك هذا يا رفيقي أنا أحب دائما بأن أساعد المتشردين |
Ainda considerámos a ideia de o reabrir como hotel mas o que esta zona da cidade precisa é de sítio para sem-abrigo. | Open Subtitles | أفكارنا كانت أن نفتح الفندق مرة أخرى لكن هذا الجزء من المدينة كان مهما لإسكان المتشردين |
Conheço um padre que gere um lar para os sem-abrigo por lá.Vai servir o pequeno-almoço dentro de uma hora. | Open Subtitles | أعرف كاهن يرعى المتشردين هناك يقدم الإفطار لهم خلال ساعة |
Os sem-abrigo desta terra têm nomes altamente. | Open Subtitles | المتشردين في هذه البلدة لديهم ألقاب رائعة. |
Soube que o seu novo vizinho, Ben Faulkner, faz um trabalho maravilhoso com os sem-abrigo. | Open Subtitles | سمعت أن جارك الجديد بن فوكنر يقوم بعمل رائع مع المتشردين |
Há bastantes sem-abrigo. | Open Subtitles | كم من الصعب أن يكون هذا حسنا، هنالك عدد قليل من المتشردين. |
Apoia o movimento de Ocupação, é activista dos direitos infantis e possui uma organização que alimenta os sem-abrigo. | Open Subtitles | تدعم الحركة الإحتلالية ناشطة لحقوق الأطفال و تدير منظمة لتغذية المتشردين |
Conheço estes vadios do espaço. São todos iguais. | Open Subtitles | أنا أعرف هؤلاء المتشردين الفضائيين إنهم جميعاً متشابهين |
Mas ele sempre trouxe vadios para casa. | Open Subtitles | ولكنه كان يجلب المتشردين دائما إلى البيت |
Uma tarte com um aroma que levanta vadios? | Open Subtitles | انتظر, فطيرة برائحة رائعة تجذب المتشردين ؟ |
Jack, pareces um vagabundo, recusas-te a falar comigo. | Open Subtitles | انظر لنفسك ، تبدو مثل المتشردين ولا تتحدث الي |
Aqui tem chefe, um dos polícias abordou um vagabundo há umas horas atrás. | Open Subtitles | لقد حصلنا على هذا المستمسك من أحد المتشردين قبل ساعتين |
Eu não tinha ar de vadio... | Open Subtitles | لا أعرف ، ولكنني لم أكن أشبه المتشردين – هيا يا رجل – |
Está bem, vou só fechar este portão. Andam por aqui muitos sem abrigo. | Open Subtitles | نعم أنا فقط سأغلق البوابة هناك الكثير من المتشردين هنا |
A vítima era um mendigo. Tem muitos desses por aqui? | Open Subtitles | الضحية كان رجلًا متشردًا أهناك الكثير من المتشردين هُنا؟ |
mendigos, não serão lembrados. | Open Subtitles | المتشردين , لن يفتقدوا , لكن طفلة الوطواط ؟ |