Sadia Abbas chamou-lhe a politização radical da teologia. | TED | سعدية عباس أسمته التسييس المتطرف للاهوت. |
Go Jing veio num intercâbio cultural. A universidade envia o seu radical fiel. | Open Subtitles | وقد قامت بزيارة ثقافية للجامعة و اختاروا المتطرف ليستقبلها الذي هو أنا |
A extrema direita religiosa... | Open Subtitles | اليمين الديني المتطرف إنهم يسيطرون على كل المتعصبين |
Emil foi considerado incapaz para ser julgado e, em período de extremo "stress", como resultado das suas alucinações, não pôde perceber a maldade dos seus actos, e, assim, não é responsável por eles. | Open Subtitles | أميل وجد عاجز للمحاكمة وفي أوقات الإجهاد المتطرف كنتيجة لتفكيره التضليلي |
Diz-se que é um marxista dedicado e apoiante fanático de Fidel Castro e causas da extrema-esquerda. | Open Subtitles | ومؤيد المتعصبين لفيدل كاسترو والتيار اليساري المتطرف |
Não deve ser o único extremista no grupo disposto a continuar com isto. | Open Subtitles | إحتمالات أنه ليس المتطرف الوحيد في الجماعة الذي يريد أخذها لمستوى أعلى |
Em 2011, modifiquei o meu nome para poder participar num campo da juventude de extrema-direita na Hungria. | TED | في عام 2011، غيرت اسمي لأتمكن من المشاركة في معسكر شبابي لليمين المتطرف في المجر. |
E é por isso que não temos tido grandes debates políticos sobre esta mudança radical no nosso sistema alimentar. | Open Subtitles | مما يفسر لنا لماذا لم تكن هناك محاورات سياسية فوق هذا التغير المتطرف لنظامنا الغذائي |
Ela entrou em jornalismo com um machado para afiar... que era para promover o feminismo radical. | Open Subtitles | دخلت عالم الصحافة لغرض الثأر وكان ذلك لأجل تصعيد الفكر النسوي المتطرف |
Blogger radical e activista político com algumas ideias muito extremas. | Open Subtitles | مدون إلكتروني متطرف و ناشط سياسي مع بعض الأفكار المتطرف للغاية |
Na realidade, se já passaram algum tempo em Washington, D.C., sabem que isto é, de facto, um conceito radical para o governo. | TED | والآن، حتى أكون منصفا، إذا قمت بتمضية بعض الوقت في واشنطن العاصمة، فإنك ستكون على علم بهذا المفهوم المتطرف الخاص بالحكومة. |
Como a Esquerda radical assumiu as notícias por cabo." | Open Subtitles | كيف استولى الحزب المتطرف على الأخبار العالمية" |
O Id em sua mais radical ambigüidade. | Open Subtitles | الهو بكل غموضه والتباسه المتطرف |
Eu preciso discutir consigo um assunto de segurança nacional extrema. | Open Subtitles | أريد أن أناقش معكِ مسألة الأمن القومي المتطرف |
O grupo incluía membros belgas, holandeses, e franceses de extrema direita além de elementos neonazis. | Open Subtitles | المجموعة تتضمن اعضاء من البلجيكين ، الهولنديين والجناح اليميني الفرنسي المتطرف وعناصر متعددة من النازيين الجدد |
Então, não estás interessado... em confrontar a tua reacção extrema, à morte de Artemis? | Open Subtitles | لذا أنت حقا ليس لديك أي اهتمام في مواجهة رد فعلك المتطرف لموت آرتيميس ؟ |
Uma é o "Diálogo extremo". É um programa educacional que nós ajudámos a desenvolver. | TED | أحدها هي "الحوار المتطرف"، وهو برنامج تعليمي ساهمنا في تطويره. |
Leaellynasaura é um dinossauro que adaptou-se a este clima extremo. | Open Subtitles | التي تكيفت مع هذا المناخ المتطرف |
Eu sou a Sara Sharpe, a gravar ao vivo, ao que parece o fanático Dr. Marcus Grange ataca novamente. | Open Subtitles | هذه (سارة شارب) على الهواء يبدوا أن المتطرف دكتور (ماركوس جرين) فعلها ثانية |
Promoção deliberada de ideologia extremista na internet. | Open Subtitles | التشجيع العمدي للفكر المتطرف على الأنترنت |
Estes são praticamente iguais em grupos de extrema-direita, neonazis, grupos extremistas islâmicos e grupos terroristas. | TED | وهذا يشبه كثيرًا جماعات اليمين المتطرف والنازية الجديدة، وصولًا إلى الإسلاميين المتطرفين والجماعات الإرهابية. |