| Envergonhar? Não tenho nada com que me envergonhar, moço arrogante! | Open Subtitles | لم أفعل ما يدعونى للشعور بالعار,أيها المدلل المتعجرف |
| Eu não te ia pedir desculpa, arrogante de merda! Eu tenho razão! | Open Subtitles | انا لن أقوم بالأعتذار ايها المتعجرف اللعين |
| Lindo barco, seu idiota arrogante. Pena não ficar à tona por muito tempo. | Open Subtitles | قارب جميل أيّها الحقير المتعجرف مؤسف أنّه لن يبقى عائمًا طويلًا |
| Não proponho que se deixe um tenente presunçoso e obtuso levantar o dedo ao Comandante e sair impune. | Open Subtitles | انا لا اقترح ان نترك هذا الملازم الغبى المتعجرف. يتدخل فى شئون قواده ويتمادى فى هذا |
| Já estão mortos, seu filho-da-puta arrogante. | Open Subtitles | إعتبر نفسك ميتاً يا إبن العاهرة المتعجرف |
| Neste caso, Barton, foste enganado por este mentiroso e arrogante, ainda mais do que eu. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة يا بارتون لقد كنت مخدوع من قِبل موظــفنا المتعجرف الكذاب أسوأ مما كنت عليه. |
| E a tua crença arrogante de que és capaz de qualquer coisa só o tornou mais sombrio. | Open Subtitles | واعتقادك المتعجرف بأنك قادر على فعل أي شيء، جعلك تمر بوقت أصعب |
| É uma altura sombria e a tua crença arrogante de que és capaz de tudo, só a tornou mais sombria. | Open Subtitles | إنه وقت عصيب واعتقادك المتعجرف بأنك قادر على فعل أي شيء جعلك تمر بوقت أصعب |
| Eles são candidatos muito bons no papel. Entre o humilde arrogante e a menina que andava com os grandes... | Open Subtitles | جميعهم مرشحون أقوياء على الورق، لكن بين المتواضع المتعجرف |
| Devias ter ouvido aquele idiota arrogante a falar comigo na audiência. | Open Subtitles | أجل، كان يجب أن تسمعي طريقة كلام ذلك المتعجرف إليّ في جلسة الإستماع. |
| Mesmo que os nossos reservatórios de conhecimento estejam fisicamente em segurança ainda têm que resistir às forças mais insidiosas que destroem a biblioteca: o medo do conhecimento e a crença arrogante de que o passado é obsoleto. | TED | وحتى إذا كان مخزوننا من المعرفة آمنًا مادياً، سيظل عليهم مقاومة القوى الأكثر خبثاً التي دمرت المكتبة: الخوف من المعرفة والاعتقاد المتعجرف بأن الماضي هو شيء منتهي الصلاحية. |
| És esperto, mas não sejas arrogante! | Open Subtitles | الصبي الذكي، ولكن دون وأبوس]؛ ر يكون المتعجرف! |
| A única atitude apropriada para o Homem em relação à grande questão não é a certeza arrogante que é apanágio da religião, mas sim a dúvida. | Open Subtitles | الموقف اللائق الوحيد الذى يجب أن يتخذه الإنسان فيما يتعلق بالمسائل الكبرى ليس اليقين المتعجرف الذى هو السمة المميّزة للدين |
| Bingo. Exactamente... o que a voz arrogante e sem corpo disse. | Open Subtitles | يا إلهي من هذا الشيء المتعجرف بلا جسد؟ |
| Se insistes em ser morto, por pior que seja para a tua mãe ou para mim, que, aliás, eu também morria, estou mais preocupado com os milhões de pessoas que vão morrer por causa do teu ego arrogante de adolescente! | Open Subtitles | بقدر بشاعة ما قد يحدث لوالدتك أو لي، حيث كنت سأموت، بالمناسبة أنا مهتم أكثر ببلايين الناس الذين سيموتون بسبب كبرياء مراهقتك المتعجرف |
| Pois é, ele está a agir como um imbecil arrogante. | Open Subtitles | أعلم، أنه يتصرف مثل الأحمق المتعجرف |
| Aquele idiota presunçoso teve 20 minutos a gabar-se. | Open Subtitles | بعدها خطاب ذلك المتعجرف الأحمق كان قصيدة لـ20 دقيقة عن نفسه. |
| Aquele idiota presunçoso teve 20 minutos a gabar-se. | Open Subtitles | بعدها خطاب ذلك المتعجرف الأحمق كان قصيدة لـ20 دقيقة عن نفسه. |
| Não, eu gosto de destrui-las quando pertencem a um vaidoso e misógino idiota | Open Subtitles | لا , أنا أ حب ذلك مع الشخص المتعجرف والمعتوه |
| Ele é culpado! Dá para ver na sua cara presunçosa. | Open Subtitles | تستطيع راية هذا على وجه الصغير المتعجرف مذنب،اقول لك انه مذنب |
| Agarrarei esse filho da puta pelo pescoço... e vou obrigá-lo a rogar-te pessoalmente para que aceites o dinheiro. | Open Subtitles | أنا سأسحب هذا المتعجرف من عنقه وسأجعله يتوسل لكي لكي تقبلي بالنقود |