"المتنزهِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • parque
        
    Adoro este parque. É tão calmo, não é? Open Subtitles أَحبُّ هذا المتنزهِ في الليل بيبقي مهجور اوي
    Somos provavelmente o único casal no parque que não se tem de preocupar com assaltantes. Open Subtitles نحن من المحتمل الزوجَ الوحيدَ في المتنزهِ الذي ليس من الضروري أن يَقْلقُ حول السرّاقِ.
    Ally, por que não vais ao parque com o avô? Open Subtitles ألي، التي لا تَذْهبُ إلى المتنزهِ مَع الجدِّ؟
    Estou no parque com o meu pequeno poodle e ela ainda não tem vontade. Open Subtitles أَنا في المتنزهِ مع كلبي الفرنسيِ الصَغيرِ وهي لَيستْ مستعدّةَ للدُخُول لحد الآن، إذا كنتِ تَعْرفُين ما أَعْني
    Amanhã vais ter de limpar o parque por mim. Eu não posso. Open Subtitles أنت سَيكونُ عليك قَصّ المتنزهِ لي غداً.لا ستطيعُ عمل ذلك.
    Até quero passear no parque no parque! Open Subtitles أُريدُ حتى أَنْ أَمْشي في المتنزهِ في المتنزهِ. بخير، موافقة، موافقة.
    Temos que falar com quem esteve no parque ou perto dele. Open Subtitles نَحتاجُ للكَلام مع أي شخص الذي كَانَ في المتنزهِ أَو قُرْب المتنزهِ.
    Você leva o que tem ao parque Elysian, e eu darei todas as respostas que precisa. Open Subtitles تَجْلبُ ما عندك إلى المتنزهِ السماويِّ. . وسأعطيك كل الاجوبة التي تحتاجها.
    E se fôssemos ao parque vasculhar o lixo, antes que os homens do lixo apareçam? Open Subtitles ما قولك بأنّ نَذْهبُ إلى المتنزهِ لقليل من الغوص في النفايات قبل أن يظهر جامعو النفاياتَ؟
    Vá lá, isso eram os velhos excêntricos que jogavam às damas no parque. Open Subtitles .لقد كان هذا وصفاً قديماً لكبار يلعبون الدومينه في المتنزهِ
    Ele pensou que o mundo inteiro vivia neste parque, e que o centro do mundo era a coisa mais bonita que ele já tinha visto. Open Subtitles وأبّكَ، حَسناً، إعتقدَ العالم بأكمله عاشَ في هذا المتنزهِ. وفي مركز هذا العالمِ كَانَ أكثر الشيءِ الجميلِ رَأى أبداً.
    - Os objectos desapareceram enquanto as vítimas brincavam no parque. Open Subtitles المواد إختفتْ بينما الضحايا كَانتْ تَلْعبُ في المتنزهِ.
    Se acharmos uma impressão digital igual a alguma daquelas meninas desaparecidas, este vai ser o seu último passeio pelo parque. Open Subtitles إذا نَجِدُ طبعةَ واحدة ذلك يَجاري فوق بأيّ أولئك البنات المفقودات، ذلك سَيَكُونُ مشيكَ الأخيرَ في المتنزهِ.
    Chegou ao nosso conhecimento que está a violar sériamente as regras do parque. Open Subtitles ياتى الى اذهاننا بأنّه في إنتهاك حقيقى على قواعدِ المتنزهِ.
    O que acontece neste parque é o que eu disser. Open Subtitles الذي يَحْدثُ في هذا المتنزهِ هو ما أَقُولُ.
    Então, nós cinco, demos cabo da equipa inteira do Colégio Redding, que veio para o parque praticar. Open Subtitles لذا الخمسة منّا نُواجهُ فريقِ المدرسة العليا الجامعيِ الذي جاءَ إلى المتنزهِ
    Sou o responsável pelo parque turístico em Thunder Bay. Open Subtitles انا حارس المتنزهِ السياحيِ في ثندر باي.
    Tu estás na ala que dá para o parque. Open Subtitles أنت في الممرِ الذي يُؤدّي إلى المتنزهِ
    Sean, aqueles vadios estão outra vez no parque. Open Subtitles شون أولئك المشاغبين في المتنزهِ ثانيةً
    Duas cervejas! Então, trabalhas no parque? Open Subtitles 2بيرة لذا،انت تَعْملُ في المتنزهِ, ههه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus