| Então, se os dois acusados estavam consigo às 20:25 na noite do crime não podiam ter morto Sean Nokes como o Ministério Público sustenta. | Open Subtitles | لذا أيها الأب, اذا كان المتهمين معك فى الثامنة والنصف فى ليلة الجريمة, هم لا يمكن أن يطلقوا النار ويقتلوا شون نوكيس |
| O facto de já termos sido inúmeras vezes acusados em processos civis e criminais, deixou-nos bastante litigiosos! | Open Subtitles | كما ترى، وجود المتهمين في عدد مدني و الاجراءات الإجرامية لم تترك لنا سوى المقاضاة |
| Mas, quando se trata de suspeitos jovens, é como se as luvas de pelica saíssem. | TED | ولكن عند التعامل مع المتهمين الصغار، فيبدو أن رداء الطفولة يسقط. |
| Acabei de saber que o veículo que se encontra aqui atrás de mim, é propriedade de um dos suspeitos e contém vestígios de sangue que ligam os suspeitos aos crimes. | Open Subtitles | هذه المركَبه التى ترونه خلفى مملوكه لواحد من المشتبهين ويوجد دليل من الدماء يربط المتهمين بجرائم القتل |
| Registe-se que a Sra. Constance Riley identificou o carro dos arguidos. | Open Subtitles | فلتسجل المحكمة أن السيدة كونستانس رايلي تعرفت على سيارة المتهمين |
| Maioria das pessoas pensa que quem é acusado de um crime, é preso e levam-no a tribunal, mas não é assim. | Open Subtitles | يظن معظم الناس أن المتهمين بجرائم يتم جرّهم إلى المحاكمة ولكن الأمر ليس هكذا. |
| Rebentar com um suspeito em fuga com a minha Magnum 44 era tudo para mim. | Open Subtitles | ان قتل المتهمين بالمسدس ال 44 ملي كان متعتي الكبيرة |
| - O indiciamento diz... que os acusados mostraram covardia frente ao inimigo... durante o ataque à colina Formigueiro. | Open Subtitles | .. - إنه يقول أن المتهمين اظهرو الجبن في مواجهة العدو عند الهجوم على تل آنت |
| Peço a esta corte... que julgue os acusados culpados... e que lhes imponha as penas previstas no código militar. | Open Subtitles | أيها السادة انا اطلب من المحكمة أن تحكم بأن المتهمين مذنبون و تطبق أقصى العقوبات المنصوص عليها في القانون العسكري |
| Vamos trazê-lo aqui. É hora de ver como os acusados são tratados. | Open Subtitles | فلنجلبه للداخل، فهذا وقت تعليمك كيف يُعامَل المتهمين الآخرين |
| E todos cinco são acusados de assalto por arrombamento? | Open Subtitles | هل كل المتهمين الخمسة متهمون بالسرقة من الدرجة الثانية؟ |
| - Não te preocupes, sou só eu, e alguns dos suspeitos mais invulgares. | Open Subtitles | لا تقلقي ، إنه أنا فحسب و بعض من المتهمين الغير طبيعيين |
| Como profilers, achei que gostariam de examinar a cena do crime, antes de conhecerem os suspeitos, certo? | Open Subtitles | كمحللي شخصيات, ظننت انكم سترغبون برؤية مسارح الجريمة أولا قبل لقاء المتهمين, صحيح؟ |
| Os ficheiros sobre os suspeitos: | Open Subtitles | ها هي الملفات التي لدينا عن كل أولئك المتهمين |
| Sra. Riley, quando viu os arguidos, estava com esses óculos? | Open Subtitles | سيدة رايلي، عندما رأيت المتهمين هل كنت ترتدين نظارتك؟ |
| E quanto aos arguidos? Os já conhecidos por "Os 4 de Nova Iorque"? | Open Subtitles | وماذا عن المتهمين المدعوون بـ رباعي نيويورك؟ |
| Da acusação de homicídio, ojúri considera os arguidos inocentes. | Open Subtitles | بتهمة القتل الأعضاء يرون المتهمين بريئين |
| Um dos jogadores acusado de copiar disse que foi você quem lhes deu o teste. | Open Subtitles | أحد اللاعبين المتهمين بالغش أدلى بشهادته وقال أنك زودتهم بالاختبارات |
| "já eliminamos o inspector Shepard como suspeito?" | Open Subtitles | لماذا نحذف المفتش شيبارد من قائمة المتهمين? |
| O tribunal sentencia as acusadas da seguinte forma: | Open Subtitles | المحكمة حكمت بالعقوبه على المتهمين على النحو التالي |
| Estas são as fotografias dos pneus do carro do arguido. | Open Subtitles | هذه صور لإطارات سيارة المتهمين |
| Teve o processo da UELC algo que ver com a sua decisão de retirar as acusações contra os outros acusados? | Open Subtitles | هل أثَّرت دعوى الحقوق المدينة بشيء على قرارك لإسقاط التهم ضد المتهمين الآخرين؟ |
| Tenho um contrato com o governo. Eles enviaram os condenados e eu ponho-os no programa. | Open Subtitles | لدي عقد مع الحكومة، يرسلون إلى المتهمين و أظهرهم في البرنامج |
| Encontrei um dos réus, o Sr. Barker, uma vez numa reunião social. | Open Subtitles | لقد قابلت أحد المتهمين: السيد بيكر في مناسبة إجتماعية من قبل |