"المتهمِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • réu
        
    • arguido
        
    • arguído
        
    Alguém é conhecido do réu... ali sentado, à esquerda do Dr. Biegler? Open Subtitles أيّا منكم لديه عمل مَع المتهمِ... الجالس على يسارِ السّيدِ بيغلر
    Será por cerca de um dia... e o nosso médico poderá ver o réu. Open Subtitles لمدة يوم فقط ثم سيمكن لطبيبنا يُمْكِنُ أَنْ يفحص المتهمِ.
    Se o réu podia saber o que estava a fazer e que isso era errado, como pode declarar que ele estava legalmente insano? Open Subtitles الدّكتور سميث، إذا المتهمِ يُمكنُ أَنْ يعرف مايفعل وانه خظاُ... كَيْفَ تاتي هنا وتَشْهدَ بأنّه كان مجنونا قانونيا؟
    Abordou o arguido directamente com uma proposta de acordo? Open Subtitles نَذْهبُ إلى المحكمةِ. إقتربتَ مِنْ المتهمِ مباشرة مَع a عرض إلتماسِ؟
    Se voltar sequer a olhar para o arguido, declararei prevaricação da acusação e darei um veredicto ao arguido. Open Subtitles إذا أنت كثيراً جداً كنظرة في المتهمِ ثانيةً خارج المستشارِ، أنا سَأُعلنُ سوءَ تصرف قضائيَ ويُوجّهُ a قرار للمتهمِ.
    Não têm nada para prender este arguído. Open Subtitles أنت لا تملك ما يكفيُ لإحتِجاز هذا المتهمِ
    Foi aqui declarado que um exame psiquiátrico... do réu não apresentou sinais de neurose, nem qualquer registo de reacção dissociativa. Open Subtitles قبل فحص المتهمِ... ,ولم يظهر اي، دليل لإضطرابات عصبية... ولا اي تأريخَ لردِّ الفعل الفصاميِ.
    "Em caso de violação o testemunho relativo à roupa do réu foi... " Open Subtitles حيث الشهادة في إدّعاءِ الإغتصابِ ...تَعَلُّق بلباسِ المتهمِ سواء كَانَ
    Detective Stabler, quando depôs, disse que ao abordar o réu no parque, ele estava a dar de comer aos pombos, certo? Open Subtitles مخبر مستقرّ. شَهدتَ سابقاً الذي عندما أنت أولاً إقتربَ مِنْ المتهمِ في المتنزهِ، هو كَانَ يَغذّي الحماماتَ، هَلْ ذلك الصحيحِ؟
    Os testes que realizei levaram-me a concluir que as dentadas no corpo da vítima foram causadas pelo réu, o Mr. Open Subtitles الإختبارات التى أجريتُها تبين انه ليس هناك احتمال آخر العضةَ على جسمِها كَان سببها المتهمِ...
    Kelly, pode ler as mensagens que recebeu do réu para o Tribunal, por favor? Open Subtitles (ملخَّص مراسلين صَيحة الأسئلةِ) ، وكيلي، يُمْكِنُ أَنْ تَقْرأَ رسائل النَصَّ إستلمتَ مِنْ المتهمِ إلى المحكمةِ، رجاءً؟
    Tento chegar a um acordo, mas está a ser difícil levar o arguido a subir aquela fasquia miserável. Open Subtitles أُحاولُ إِسْتِقْرار a حالة، وأُواجهُ صعوبة إنتقال المتهمِ مِنْ عرضِ lowballه المُقْرِف.
    Sr. Hobermann, para além da confissão do arguído, tem alguma prova concreta que o ligue a este crime? Open Subtitles سّيد (هوبرمن) ، ماعدا إعتراف المتهمِ هل لديك أيّ دليل حقيقي بإتصاله بالجريمةِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus