Gratidão eterna aos humildes palmípedes... | Open Subtitles | امتنان عظيم لأصدقائنا المتواضعين متشابكي الأرجل. |
Os humildes plebeus, sem magia... são pouco mais que escravos. | Open Subtitles | العامة المتواضعين بدون السحر ليسوا أكثر من عبيد |
Mas Cristo só aparece àqueles que são humildes na sua devoção a Deus. | Open Subtitles | ولكن المسيح يأتي فقط إلى المتواضعين في صلواتهم |
Ouve: "O caminho difícil , de camponesa humilde a rainha do baile." | Open Subtitles | استمعي الى طريق صخري من المتواضعين الفلاحين |
Senhor, ele não é o Seu servo mais humilde nem devoto, mas rogo que zele pela sua segurança. | Open Subtitles | إلهي، إنه ليس أكثر خدمك المتواضعين والورعين ولكن أصلي .. بأن تبقيه بأمان |
Ouvi preces dos Sufi -- muçulmanos humildes, odiados pelos Taliban. | TED | استمعت الى صلوات الصوفيين-- المسلمين المتواضعين, الذين تكرههم جماعة طالبان. |
Gratidão eterna aos humildes palmípedes... que, com o seu grasnar emocionante... | Open Subtitles | امتنان عظيم لأصدقائنا المتواضعين متشابكي الأرجل، الذين أصدروا أصواتاً وقوقة مثل أصوات البط... |
São as humildes guardiãs do secreto. | Open Subtitles | إنّهم الأوصياء المتواضعين على السرّ |
Somos os teus humildes servos. | Open Subtitles | نحن خدمك المتواضعين رجاء أعطنا القوّة |
Como vos dizia, os russos vão aprender, da pior maneira, a temer a vingança de Deus sobre aqueles que oprimem os seus humildes servos, que se submetem a Ele no Islão! | Open Subtitles | كما كنت أقول، سيتعلم الروس بأصعب طريقة أن يخافوا من غضب الله على أولئك الذين يضطهدون خدمه المتواضعين الذي يدينون بالإسلام |
A olhar com desdém para nós, humildes camponeses, | Open Subtitles | ينظر إلينا نحن القرويين المتواضعين |
Somos humildes servas do Rei da Terra. | Open Subtitles | نحن خدم ملك الأرض المتواضعين |
Somos humildes servas do Rei da Terra. | Open Subtitles | نحن خدم ملك الأرض المتواضعين |
Meio de transporte para pessoas humildes. | Open Subtitles | وسائل النقل للناس المتواضعين |
César gostaria que o povo humilde pensasse assim. | Open Subtitles | سيدع (قيصر) الناس المتواضعين يظنون ذلك |