| Ia atrás das crianças e tirava-lhes as revistas. | Open Subtitles | مَسْكت المجلاتِ مِنْ الأطفالِ وُطاردُتهم. |
| Ela merece ser mais do que uma experiência falhada e egoísta... inscrita nas revistas de medicina. | Open Subtitles | تَستحقُّ لِكي تَكُونَ أكثر مِنْ فقط فَشلَ أناً رَفعَ تجربة كَتبتْ في المجلاتِ الطبيةِ. |
| Parece que mais um monte de facturas, e mais algumas cartas destas revistas. | Open Subtitles | يبدوا كأنها كومة فواتيرِ وزوج من الرسائل مِنْ تلك المجلاتِ |
| Caramba, avô. Ainda deves ver pornografia em revistas. | Open Subtitles | يا جدي أنت من المحتمل ما زلت تحْصلُ على دعارتِكَ مِنْ المجلاتِ. |
| Sim, sim. Vi isto naquelas revistas. | Open Subtitles | أوه، نعم، رَأيتُ ذلك في تلك المجلاتِ. |
| Comprei algumas revistas. | Open Subtitles | حَسناً، إشتريتُ بَعْض المجلاتِ. |
| Magra e bonita, como nas revistas. | Open Subtitles | النحافه والجمال، كما في المجلاتِ |
| Estas roupas estão nas revistas. | Open Subtitles | هذهِ الملابسُ في جميعِ المجلاتِ |
| -Eu levo as revistas e o protector. | Open Subtitles | -أنا سأحضر المجلاتِ والمرطب |