"المجلس الأعلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alto Conselho
        
    • Conselho Superior
        
    • o Conselho
        
    • o senado
        
    • do Senado
        
    • Chanceler
        
    Até que foi apanhado e levado à justiça pelo Alto Conselho Asgard. Open Subtitles حتى تم القبض عليه و تقديمه للعدالة أمام المجلس الأعلى للأسجارد
    O Alto Conselho de Asgard designou Cimmeria como mundo seguro para desenvolver espécies sencientes por decreto unânime, era de 40.73.29. Open Subtitles المجلس الأعلى للأسغارد صمم سيميريا عالم آمن لتطور الأجناس الحية بموجب المرسوم بالإجماع رقم 40.73.29
    Vim para te dar a sentença decretada pelo Alto Conselho. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك الحكم الصادر من المجلس الأعلى للتوك رع
    Claro que disse que nao, porque apenas o Conselho Superior poderia tomar uma decisao dessas. Open Subtitles لأن المجلس الأعلى فقط من يستطيع اتخاذ قرار كهذا..
    Vai ser transferido para a Detenção Corporativa como ordenado pelo Presidente do Conselho Superior. Open Subtitles سيتم تحويلك الى مكان الإحتجاز الخاص بالشركة وفقاً للأوامر من قبل رئيس المجلس الأعلى
    o Conselho acredita que a ascensão de Apófis representa uma oportunidade única. Open Subtitles المجلس الأعلى لديه قناعة أن الثورة ضد أبوفيس تمثل فرصة نادرة
    o senado decidiu dar o trono a outra pessoa. Open Subtitles وقرر المجلس الأعلى بوضع شخص أخر على العرش.
    Se conseguirmos temos uma hipótese, de passar pela audiência do Comité de Regras do Senado. Open Subtitles سنتدبر ذلك، لدينا فرصة لنجعلك تجتازين إحصاء أصوات لجنة قوانين المجلس الأعلى
    No mês passado, a pedido do embaixador de Vulcan, iniciámos o diálogo com Gorkon, o Chanceler de Klingon. Open Subtitles الشهر الفائت، بتوصية من سفير كوكب "فولكان"، أجريتُ حوارًا مع (غوركون)، مستشار المجلس الأعلى لكوكب "كلينغون."
    O Alto Conselho dos Senhores de Sistema, é uma união muito frágil dos mais poderosos Goa'ulds da galáxia. Open Subtitles المجلس الأعلى لسادة النظام تحالف مهلهل ردئ وقابل للكسر
    Em breve, Megatron surgiu ante o Alto Conselho... para propor a sua visão, de uma sociedade justa. Open Subtitles قبل فترة طويلة، بدأ ميجاترون قبل المجلس الأعلى اقتراح رؤيته لمجتمع عادل
    O Alto Conselho está em reunião de emergência. - Estão a fazer planos. Open Subtitles المجلس الأعلى يقومون بجلسة طارئة لديهم خططهم الخاصة
    - Que se lixe o Alto Conselho, o seus planos já falharam. Open Subtitles ليذهبوا أعضاء المجلس الأعلى للجحيم خططهم قد فشلت
    Era o principal caçador na terra natal dele, e serviu no Alto Conselho desta mesma organização. Open Subtitles لقد كان الصياد الأساسي في بلاده الأصلية وعمل في المجلس الأعلى في هذه المنظمة الراقية
    Com certeza, é do Alto Conselho. Ele pode até ser o chefe da Ordem do Dragão. Open Subtitles بالتأكيد المجلس الأعلى ربما يكون حتى رئيس منظمة فرسان التنين
    Como comandante das forças armadas de Gallifrey, transmito-lhe cumprimentos do Conselho Superior... Open Subtitles كقائد للقوات المسلحة في غاليفري أقدم لك تحيّات المجلس الأعلى
    Diga ao Conselho Superior que vão no próximo vaivém. Open Subtitles أخبر المجلس الأعلى بأنهم على الرحلة التالية
    Sou a Embaixadora Dreylock do Conselho Superior de Kelownan. Contactem. Open Subtitles هنا السفيره * درى لوك * من المجلس الأعلى لـ * كيلوان * رجاء أجب
    o Conselho Supremo deve crer que é a única hipótese, ou nunca nos sacrificariam assim. Open Subtitles المجلس الأعلى يعتقد أن هذه هى فرصتهم الوحيدة و إلا لما كانوا سيضحون بنا بهذا الشكل نحن لم نمت بعد
    A minha prioridade é tornar o senado acessível ao corpo de estudantes. Open Subtitles إن أولويتي هي جعل المجلس الأعلى الطلابي في متناول الطلاب
    Esta noite, os nossos dois candidatos à presidência do Senado de estudantes vão responder a perguntas dos nossos ouvintes. Open Subtitles هذا المساء، اثنين من المشرحين لمنصب رئاسة المجلس الأعلى للطلاب يتلقون أسئلة من مستمعينا
    Escoltar o Chanceler do Alto Comando de Klingon para uma conferência é, no mínimo, problemático. Open Subtitles يبدو أن مهمتنا مرافقة مستشار، المجلس الأعلى لكوكب "كلينغون" إلى مؤتمر السلام، مُعْضلة في أحسن الأحوال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus