Mas, esse mesmo grupo não pode apoiar os agricultores, ajudar a subsidiar os seus negócios, a subsidiar o preço das coisas e depois dizerem, vamos dizer às pessoas o que comer. | Open Subtitles | إلّا أن تلك المجموعة نفسها لا تستطيع حماية المزارعين، بتقديم العون المادّي لمشاريعهم، و إدارة بضائعهم الغذائيّة، |
Vai atrás do mesmo grupo duas vezes, depois encena um tiroteio aleatório. | Open Subtitles | تستهدف المجموعة نفسها مرتين ثم تدبّر حادثاً عشوائياً |
Infelizmente, devido a cortes no orçamento, todos os que tinham um problema de controlo em Camden encontravam-se no mesmo grupo. | Open Subtitles | لسوء الحظ وبسبب خفض الميزانية أي شخص لديه مشكلة في السيطرة في "كامدين" تلاقوا في المجموعة نفسها |
Agora, cada uma destas coisas, por si só, podem ter sido uma coincidência mas a probabilidade de todas elas ocorrerem juntas, para a familia e amigos deste mesmo grupo, no mesmo espaço de tempo, é espantosamente baixa. | Open Subtitles | الآن، كل هذه الأشياء من تلقاء نفسها يمكن أن يكون صدفة، لكن احتمال أن كل منهم سيحدث معا لعائلة وأصدقاء هذه المجموعة نفسها من الناس في نفس الفترة من الزمن |
Talvez façam parte do mesmo grupo. | Open Subtitles | قد يشكّلون جزءاً من المجموعة نفسها. |
Estou no mesmo grupo de aconselhamento de luto. | Open Subtitles | أنا أحضر جلسات المجموعة نفسها |