"المحادثة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • conversa que
        
    • a conversa
        
    • de conversa
        
    Falou disso e também falou na conversa que tiveram, e esse é o motivo por que estou aqui. Open Subtitles لقد ذكرت ذلك، و ذكرت أيضا المحادثة التي خاضتها معك، وهو نوعا ما السبب لقدومي لهنا.
    Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. TED أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها
    O segundo chama-se "realidade partilhada" e é a percentagem da conversa que partilha os mesmo factos - não se esses factos são verdadeiros ou não mas se estamos a partilhar os mesmos factos nas conversas. TED الثاني يسمى الواقعية المشتركة، وهذه هي النسبة المئوية من المحادثة التي نتشارك فيها نفس الحقائق، لا يهم سواء كانت تلك الحقائق صادقة أم لا، المهم هو: هل نتشارك نفس الحقائق بينما نتحدث؟
    JB: Qual é a conversa que desejariam ter? TED جوان: ما المحادثة التي تسعى للحصول عليه؟
    O tipo de conversa em que nos sentimos envolvidos e inspirados, ou sentimos que fizemos uma verdadeira ligação ou que fomos perfeitamente compreendidos. TED نوع المحادثة التي تسرح معها وتشعر بالإلهام ، أو التي تشعرمعها أنك تواصلت بشكل عميق أو أنه تم فهمك بشكل ممتاز.
    E isso abriu-me os olhos para esta conversa, que poderia ser explorada, sobre a beleza. TED وفتح عيني لهذه المحادثة التي يتم إكتشاف الجمال فيها
    É capaz de ser melhor eu não caracterizar a conversa, que eu não ouvi. Open Subtitles لا، أعتقد أنه من الأفضل الا أتخيل تلك المحادثة التي لم أسمعها
    Quero falar consigo sobre aquela conversa que tivemos na outra noite, e todas aquelas coisas que me disse. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك بشأن تلك المحادثة التي تناولناها تلك الليلة وكل ما قلته لي
    Oh, não precisa de ouvir a conversa que tivemos. Open Subtitles لا حاجه ان تنظري الى تلك المحادثة التي كانت عندنا في وقت سابق
    Quer falar-me da conversa que teve com a sua mãe? Open Subtitles إذاً، هل تريدين إخباري عن المحادثة التي جرت مع أمك؟
    Pensaste na conversa que tivemos há algumas semanas? Open Subtitles هل فكرت بشأن المحادثة التي خضناها مُنذ بضع أسابيع؟
    Se procuras um exemplo para um desperdício de tempo, poderia referir a conversa que estamos a ter neste momento. Open Subtitles ان كنتِ تبحثين عن مثال لتضييع الوقت , سأشير لكِ إلى المحادثة التي نجريها الآن
    Falamos acerca da conversa que tiveste com o mestre Davies. Open Subtitles دعينا نتكلم عن المحادثة التي دارت بينك و السيد ديفيس
    Agora vou voltar à versão desta conversa que eu estava a ter na minha cabeça, porque ela é muito melhor. Open Subtitles الان انا سوف اعود الى تلك المحادثة التي كنت احملها في رأسي لإن ذلك افضل بكثير
    Se não gostas, podemos ter a conversa que achavas que estávamos a ter. Open Subtitles نستطيع خوض المحادثة التي ظننت بأنّنا سنخوضها.
    Lembras-te de uma conversa que tivemos há três anos? Open Subtitles هل تذكر المحادثة التي أجريناها منذ ثلاث سنوات مضت ؟
    Será que este tipo de conversa acontece no mundo real, e não apenas nestas reuniões de "designers"? TED فهل هذا يشبه المحادثة التي تحصل في الواقع، ليس فقط في هذه الإجتماعات عن التصميم؟
    Se sim, podemos ter o tipo de conversa que ambos adoramos. Open Subtitles وإن فعلنا ذلك فسنتشارك المحادثة التي نحبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus