governadora, concorda com a posição do Senador Biden na questão do resgate? | Open Subtitles | سيادة المحافظة هل تتفقين مع موقف السيناتور بايدن من خطة الإنقاذ؟ |
Acho que a governadora lidou muito bem com aquilo tudo. | Open Subtitles | أعتقد بأن المحافظة تعاملت مع ذلك الوضع بشكل جيد |
Sei que a governadora deu-te carta branca. | Open Subtitles | انا اعرف ان المحافظة اعطتك الحرية ، حسنا ؟ |
Iria jurar que conhecia todo cortesão na província. | Open Subtitles | قد أقسم بأني أعرف كل النبلاء في المحافظة |
Pedimos $10 milhões de dólares à governadora e ela negou. | Open Subtitles | لقد طلبنا من المحافظة 10 ملايين و هي رفضت ذلك |
Depois, espero ter uma longa e agradável conversa com a governadora sobre este incidente. | Open Subtitles | و بعدها علي القيام بدردشة لطيفة مع المحافظة حوّل هذه الحادثة |
Há 2 horas, os pais começaram a receber exigências de resgate, o FBI foi chamado, mas a governadora interveio. | Open Subtitles | قبيل ساعتين الآباء بدؤوا باستلام طلبات الفدية مكتب التحقيقات اتصل لكن المحافظة توقفت عن ذلك الحدّ |
A governadora tem uma conferência de imprensa daqui a pouco. Vou invadir. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | المحافظة لديها مؤتمر صحفي خلال ساعات سأدخل حيّنها، سأكون بخير |
A mesma secretária que está no gabinete da governadora. | Open Subtitles | نفس المنضدّة بالضبط موجودة بداخل مكتب المحافظة |
Ela achou que a governadora não fosse notar. | Open Subtitles | متأكّد بأنّها كانت تتمنى بأنّ المحافظة لن تلاحظ شيء مفقود |
Segundos as fotos da secretária, a governadora descobriu isto. | Open Subtitles | طبقاً للصور التي وجدتها بالمنضدّة المحافظة علمت بأمر ذلك |
- Temos, que ele obteve ilegalmente ao invadir a casa da governadora. | Open Subtitles | أجل، نملكها بطريقة غير شرعيّة باقتحام منزل المحافظة |
Vamos investigar a governadora em silêncio, como o meu pai, obter provas e prendê-la. | Open Subtitles | نتحرّى بصمت بأمر المحافظة كما كان يفعل أبي، نحصل على شيء ونلقي القبضَ عليّها، |
governadora, a senhora foi a nomeada para a vice-presidência dos Estados Unidos. | Open Subtitles | سيادة المحافظة انت المرشحة لمنصب نائب رئيس الولايات المتحدة |
Bem, o nosso primeiro ponto de ordem de trabalho, governadora, será termos que descobrir se não haverá nenhum tipo de surpresas inesperadas. | Open Subtitles | حسنا في بداية عملنا سيادة المحافظة هل نحتاج لمعرفة اذا ما كان هناك اي مفاجأة غير متوقعة |
É uma pena que a sua terra seja a melhor na província, e no entanto tão mal cuidada. | Open Subtitles | من المؤسف أن مزرعتكِ مهملة بالرغم أنها أفضل مزرعة في المحافظة |
O Grant afastou-se do Presidente Cooper, em visões conservadoras... | Open Subtitles | غرانت ضل عن وجهات الرئيس كوبر الأساسية المحافظة |
Isto é difícil de dizer. Estou a tentar não desmaiar aqui. | Open Subtitles | من العجيب قول هذا أحاول جاهدة المحافظة على تركيزي |
Aconteça o que acontecer, temos de preservar o bom aspecto. | Open Subtitles | في جميع الظروف على الرجل المحافظة على حسن مظهره |
E a preservação, protecção e defesa do povo americano? | Open Subtitles | وماذا عن المحافظة والحماية والدفاع عن الشعب الأمريكى؟ |
Tenho-me interrogado quanto à verdadeira contribuição que tenho dado para a conservação destes animais de que gosto tanto. | TED | أسال نفسي عن المساهمات الحقيقية التي قمت بها من أجل المحافظة على تلك الحيوانات التي أحبها |
Seu trabalho é manter paz e ordem, para ter certeza de que as regras serão obedecidas. | Open Subtitles | عملكم هو المحافظة على الأمن والنظام والتأكد من التقيد بالقوانين |
E, bem, abóbora premiada da feira do condado, é por isso que te vou nomear Chefe da Policia. | Open Subtitles | فضلا عن جائزة معرض القرع من المحافظة لهذا أرقيك لرئيس الشرطة |
A prefeitura quer isolar vinte quarteirões com esta loja mesmo no meio. | Open Subtitles | يخطط مجلس المحافظة إلى وضع بوابات لـ 20 زقاق من هذا الدكان حتى منتصف الشارع |
Temos tentado manter o lugar secreto para não se repetir essa situação. | Open Subtitles | وكنا نحاول المحافظة على سرية هذا المكان حتى لا يتكرر الأمر |