"المحاميين" - Traduction Arabe en Portugais

    • advogado
        
    • os advogados
        
    • advogados é
        
    • de advogados
        
    • meus advogados
        
    E tu és um advogado muito matreiro. Open Subtitles وبالنسبة لهذا النوع المخادع من المحاميين,ايضا
    Vai para o trabalho muito cedo para ser advogado do governo. Open Subtitles انك تذهب للعمل مبكرا جدا عن مواعيد المحاميين الحكوميين
    A chamada veio da casa do advogado Nathan Baxter. Open Subtitles الاتصال قادم من مكتب المحاميين الامريكين بوكسر
    A ceia acordou os advogados e o papá ficou muito agradecido. Open Subtitles وجبة منتصف الليل أنعشت المحاميين تماماً وأبي كان مُمتن للغاية
    Sugiro que ambos os advogados recuperem a compostura e se recordem de onde estão. Open Subtitles اقترح على كلا المحاميين ان يستعيدا رصانتهما ويتذكرا اين هما الآن, واوصى المحلفين بأن يتجاهلا
    Estive com os advogados e contabilistas. Open Subtitles لقد كنت أعمل مع المحاميين و المحاسبين طوال الصباح
    As pessoas processam constantemente as empresas ricas, e para alguns advogados é um modelo de negócio, um bater e fugir, um sangrar e implorar, e sacar um acordo. Open Subtitles الناس يقاضون الشركات الغنية طوال الوقت ولبعض المحاميين هي عملهم الضرب والفرار، الانزاف والمرافعة والتسوية
    Pois, um grupo de advogados ricos apanhou o autocarro. Open Subtitles نعم , مجموعة من المحاميين الأغنياء يأخذون الحافلة
    Desculpa o atraso. A reunião com 0s meus advogados demorou demais. Open Subtitles ،آسف جداً لقد تأخرت لقد طال الإجتماع مع المحاميين
    Portanto, assina este formulário para mudares de advogado e cooperares. Open Subtitles لذا، وقع هذه الإستمارة لتغيير المحاميين وتعاون.
    Isto é um equívoco. Fale com o meu advogado. Tenha um bom dia. Open Subtitles أتعرف ، لقد كانت هذه غلطة ، وسأدع المحاميين يعاملوا الأمر ، يوماً طيباً
    Tens direito a um representante do sindicato e a um advogado. Open Subtitles أنتي تستحقين ان تكوني في نقابة المحاميين
    Mas não ia chorar no escritório do advogado, então... Open Subtitles لكنّي لم أكُن لأبكي بداخل مكتب المحاميين , لذلك
    O senhor é advogado. Certo. Que tal todos os advogados menos eu? Open Subtitles حسناً, ماذا عن جميع المحاميين عداي؟
    Preciso de um advogado e a tua mãe é uma das melhores do Estado. Open Subtitles احتاج الى محام , ووالدتك من افضل المحاميين بالمنطقة .
    os advogados chineses que se poderiam encarregar, recusam-se. Open Subtitles قله من المحاميين الصينيين الذين بإمكانهم أن يدرسوا تلك القضية لن يلمسونها
    Pois, mas se apareces numa entrevista assim, até os advogados hippies dos "Granola Mountain Earth Pals" Open Subtitles هل ستذهب للمقابلة بهذا حتى المحاميين من زملاء ارض جبل قرانولا
    Mas sabes como são os advogados, detestamos perder casos. Open Subtitles أجل، أعرف، لكنك تعرف المحاميين نحن نكره خسارة نقاش
    Não sei, os advogados todos e tudo mais, é tão.. - É estranho, sabes? Open Subtitles لا أعلم فبعد القضية وتحدثي مع المحاميين يشعرني بالتوتر
    Eles ficaram com a bófia, nós ficámos com os advogados. Open Subtitles عندما تقوم باختيار الصفوف والجبهات هم يحصلون على الشرطة ونحصل نحن على المحاميين
    E tens uma reunião hoje com os advogados da queda. Open Subtitles هناك اجتماع اليوم بشأن تحطم الطائرة مع المحاميين.
    Mas ela era fraca. Aos advogados é relembrado... as declarações iniciais não são argumentos. Open Subtitles لكنها كانت ضعيفة ليتذكر المحاميين
    Isso é provavelmente um tópico que é melhor reservar para uma sala de advogados e juízes. TED هذا الموضوع نتركه لقائمة المحاميين والحكام.
    Os meus advogados preveniram-me para esta linha de interrogatório, e isto é tudo o que posso dizer sobre esse assunto nesta altura. Open Subtitles حذّرني المحاميين بأنّ أسئلة كهذه قد يتم طرحها و هذا كلّ ما لديّ لأقوله بشأن هذا الموضوع بالوقت الحاضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus