Mas a Marie-Therese nunca deixou de amar o Picasso. | Open Subtitles | ولكن ماري تيريز لم يكف عن المحبة بيكاسو. |
"Só uma esposa amorosa decifraria a minha escrita microscópica." | Open Subtitles | و فقط الزوجة المحبة يمكنها... .أن تفك شفرتي |
Diz-se que a partilha aumenta o Amor entre os apaixonados. | Open Subtitles | ويقال أيضاً ان الذين يتقاسمون الاشياء تزداد المحبة بينهم |
Esta é sua caridade cristã, este é o seu Amor... por seu irmão em Cristo? | Open Subtitles | هل هذا هي المحبة في المسيحية؟ هل هذا حبك لأخيك في المسيح؟ |
Qualquer ligação que pensa que estabeleceu com o meu filho durante este encontro amoroso... é uma mentira. | Open Subtitles | أيا كان نوعية الرابط التي تظنين انك وجدتيها مع ابني خلال لقاء المحبة انها مزيفة |
Vossa Majestade, posso? Estou determinada em ser uma adorável madrasta para os vossos filhos. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, إذا سمحت؟ أنا مصممة لكي أكون زوجة الأب المحبة لأطفالك |
Não tenhas medo, pois nenhuma abelha que ama a vida quer picar-te. | Open Subtitles | من أن النحلة المحبة للحياة تريد أن تلدغك |
Quero agradecer à minha amada esposa Maya... à minha dedicada assistente Yi, e ao seu pai, meu mentor... o professor Luo Dazhong. | Open Subtitles | أود أن أشكر زوجتي المحبة مايا مساعدتي المخلصة يي ووالدها مستشاري بروفيسير لو دازونج |
Um homem pensa que acabou. Está pronto para regressar à adorada família... | Open Subtitles | يظن الرجل أنه اكتفى ومستعد للعودة إلى عائلته المحبة |
Se eu apenas amar por enquanto, você me ensina a outra forma? | Open Subtitles | وهل لوتمرنت على المحبة الأن ستعلمني على الشيء الأخر بعدها؟ |
Tu ensinaste-me a amar, mas foi o meu marido... quem me ensinou a respeitá-lo. | Open Subtitles | أنت ستريني كيف المحبّة لقد تعلمت إعطاء المحبة من زوجي |
"O meu maior medo é que, quando nós aprendermos a amar, | Open Subtitles | "أعظم مخاوفي", "هو أنه بالوقت الذي نصل به إلى المحبة", |
E permita-me permanecer, em todas as coisas, tua querida serva eterna e amorosa. | Open Subtitles | يسمح لي ببقاء كل الأشياء خادمتك المحبة دائما |
É o jeito que achamos e nos casamos com alguém e nos aproveitamos à sua vista amorosa. | Open Subtitles | انها الطريقة التي يمكن أن نجد شخص ما، والزواج به ويتمتع ببعضهم البعض تحت بصيره المحبة |
A Alice tem Alzheimer precoce e conta com o cuidado e apoio da sua amorosa família. | Open Subtitles | اليس تعاني من مرض الزهايمر المبكر مع الرعاية والدعم من عائلتها المحبة |
Que as energias do Amor carreguem ambos nos seus braços. | Open Subtitles | يجوز المد والجزر المحبة أحملك في كل من ذراعيها, |
E seu Amor por Jiraiya fez com que você odiasse. | Open Subtitles | ومشاعر المحبة التي كنت تكنُّها لجيرايا قد أمست بغضاء. |
Pediu-nos que baseássemos a vida neste Amor, nesta caridade. | Open Subtitles | طلب منا ان نبني حياتنا على المحبة والبر |
Pois embora falem com a língua de um anjo e não tenham caridade, vocês são como o metal ressonante. | Open Subtitles | حتى لو تكلمتم بلسان الملائكة ولم تكنوا لي المحبة فما انتم سوى نحاس يرن |
Degradação, na cara do suíno, cobre-o com asas protetoras, e o contempla com olhar amoroso. | Open Subtitles | حماقة خنزير ذو أنفٍ طويل غطّتهُ بأجنحته الوقائية و ألقت نظرات المحبة عليه. |
Faço-o pela querida, doce, adorável e inocente Katie. | Open Subtitles | أفعله من أجل العزيزة , اللطيفة , المحبة, البريئة كاتي |
Que ama a sua esposa, que se arrepende de algumas decisões tomadas... | Open Subtitles | عن المحبة زوجتك، الندم الخيارات التي قمت بها. |
Pelo menos nunca terei de me sentir velha, não amada e não desejada... | Open Subtitles | على الأقل ، لن أشعر بالشيخوخة ، أو بعدم المحبة ، أو بأن أكون غير مرغوبة |
Tu... ficarás aqui. Para assumir o papel de adorada esposa. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا لتقومي بدور الزوجة المحبة |
Vim de longe para ver a minha dedicada esposa. | Open Subtitles | لقد سافرت شوطا طويلا لمعرفة زوجتي المحبة. |
Vou mandar-te mais lençóis d'Os Ursinhos carinhosos. | Open Subtitles | سأرسل لك بعض شراشف دببة المحبة |