Tens de ter a pedra exacta do sítio exacto ou... | Open Subtitles | عليك أن تأخذ الحجر المحدد من المكان المحدد وإلا |
Na hora certa, você será executado pelos seus crimes. | Open Subtitles | في الوقت المحدد ، سيتم اعدامك مقابل جرائمك |
Falamos dos nossos assuntos no domingo, no dia acordado, à hora marcada e no local que já foi determinado. | Open Subtitles | سنناقش أعمالنا يوم الأحد في اليوم المتفق عليه وفي الوقت المحدد وفي المكان الذي تم تحديده مسبقا |
Mas o nível específico de radioactividade... é tão alto para alguém do Planeta Krypton, que esta substância é mortal. | Open Subtitles | جميل جدا لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا لأي شخص من كوكب كريبتون هذه المادة مميتة |
Tu és paga. A Willow faz isto no tempo livre dela. | Open Subtitles | أنتِ تحصلين علي راتب ويلو تفعل ذلك في وقتها المحدد |
ser pontual e... não olhar para dentro das malas. | Open Subtitles | كن هناك في الوقت المحدد ولا تنظر داخل الحقائب |
Como é hábito, só tu e eu saberemos a localização exacta. | Open Subtitles | وكالعادة أنا وأنت فقط سنكون على علم بالمكان المحدد لهذه الشاهدة |
Mas ele não vacila. Ele sabe exactamente para onde tem de ir e dirige-se para uma direcção em particular. | TED | لكنه لم يحجم. هو يعرف تماما إلى أين يريد أن يذهب، وهو يتجه مباشرة بهذا الإتجاه المحدد. |
O avião chegou a horas, mas ela não veio nele. | Open Subtitles | طائرتها وصلت في الوقت المحدد لكنها لم تكن عليها. |
Devo recordar-lhe o propósito exacto da nossa actual missão na Bósnia? | Open Subtitles | هل ينبغى على أن أذكرك بهدفنا المحدد من مهمة البوسنا |
O Firefox voou, e fê-lo na hora exacta e segundo as coordenadas dadas pelo Dr. Baranovich. | Open Subtitles | اطلقت الفايرفوكس وانطلقت فى الوقت المحدد وضمن الإحداثيات التى زودنا بها الدكتور بارانوفيتش |
Teremos de nos deslocar para mais perto para determinar a localização exacta. | Open Subtitles | سوف نضطر لأن نقترب أكثر كي يمكننا أن نحدد بدقة المكان المحدد |
Calma! Vai acontecer na hora certa. | Open Subtitles | هدىء من روعك ستجرى الامور فى وقتها المحدد |
Você chegou na hora certa. Você não ouviu nenhuma bonita voz? | Open Subtitles | أتيت في الوقت المحدد ألم تستمع أي أصوات جميلة |
Eu consigo lembrar-me de coisas, mas não na ordem certa. | Open Subtitles | يمكنني تذكر الأشياء لكن ليس في زمنها المحدد |
A essa hora, os educadores, que estiveram com as crianças o dia todo, gostariam que os pais estivessem lá à hora marcada para levar as suas crianças. | TED | في وقت الانصراف، المدرسون الذين قضوا مع أطفالك طيلة اليوم، يريدونك أن تكون هناك في الموعد المحدد لتتسلم أطفالك. |
Os serviços secretos aliados souberam do projectado ataque apenas uma semana antes da data marcada. | Open Subtitles | استخبارات الحلفاء كانوا يدرسون مشروع الغاره والميعاد المحدد اسبوع واحد |
E a Conferência Americana de Presidentes de Câmara apoiou não apenas a abordagem mas o modelo específico. | TED | والمؤتمر الأميركي لرؤساء البلديات قد أيد ليس فقط النهج لكن هذا النموذج المحدد. |
E se lhe indicasse onde está o corpo, o local exato? | Open Subtitles | انسة فيني ماذا اذا اخبرتك اين الجثة و مكانها المحدد |
Encontra-o. Leva-o ao quarto andar do hospital. Se o médico cuidar dele a tempo, ganhas o dinheiro. | Open Subtitles | جده واحضره إلي الدور الرابع من المستشفي هناك طبيب في المستشفي احضره في الوقت المحدد |
Depois da última vez que me atrasei para estar contigo, percebi que é do meu interesse ser pontual. | Open Subtitles | صدقيني بعد ماحصل في اخر مره تاخرت فيها عن الموعد المحدد اعرف تماما انها من مصلحتي الحضور على الموعد |
Se pensarmos que somos uma espécie de cidade, com uma centena de recursos, então, quando temos medo, por exemplo, podemos ignorar os nossos objetivos de longo prazo e concentrar-nos naquele objetivo muito particular. | TED | ولذا إذا كنت تعتقد بنفسك كنوع من المدينة بمئات الموارد، ثم، مع أنك خائف، مثلا، ربما تقوم برمي أهدافك طويلة المدى، لكن ربما تفكر بعمق وتركز بالضبط على كيف يمكنك إنجاز ذلك الهدف المحدد. |