Eu sei que os Juízes nas Regionais não gostaram muito. | Open Subtitles | أعرف هؤلاء الحكام في المحليات لم يكونوا يشعروا بك |
Se não tivermos boa classificação nos Regionais, o Clube Glee acabou. | Open Subtitles | واذا لم نحصل على المحليات ، فنادي غليي قد انتهى. |
Pela primeira vez nos Regionais da UCA as Clovers de East Compton! | Open Subtitles | الآن وللمرة الأولى فى بطولة المحليات بكاليفورنيا الإيست كومبتون كلوفيرس |
A forma como pisares o gelo agora, pela primeira vez, vai ser importante para determinar se serás tu ou elas a patinarem aqui depois do campeonato regional. | Open Subtitles | هكذا تدخلين إلي الثلج الآن للمرة الأولى سييؤثر إلي حد بعيد في القرار سواء أنت أو هم التزلّج هنا بعد المحليات |
As mulheres balinesas locais, cozinham com queimadores de serragem usando segredos que apenas as suas avós sabem. | TED | تطبخ نساء بالي المحليات الطعام على مواقد نشارة الخشب بأستخدام أسرار لا يعرفها سوى جداتهن. |
Isto dos donuts é uma nova carreira? | Open Subtitles | هذا مشروع المحليات اهو مجال جديد بالنسبه له ؟ ? |
As defensoras do título, as Toros, recuperaram de um humilhante espectáculo nos Regionais. | Open Subtitles | مدافعى اللقب، التوروس قد عادوا من العرض الهزلى فى المحليات |
Agora está a dizer que temos que ter uma boa classificação nos Regionais ou o Clube Glee acaba? | Open Subtitles | الآن تقول انه علينا ان نذهب الى المحليات أو نادي غلي يختفي ؟ |
A realidade é que teremos que ser melhores, ainda mais espectaculares, nos Regionais. | Open Subtitles | والحقيقة هي ، أنه يجب علينا أن نكون أفضل ، مدهشة لدرجة أكثر ، في المحليات |
Conseguimos ir aos Regionais e de repente o principal elemento do nosso maior concorrente engata-te? | Open Subtitles | نذهب إلى المحليات وفجأة أفضل فتى في منافستنا الرئيسية يلتقطك |
Só achamos que até as Regionais terminarem não podemos arriscar a possibilidade de estar. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه حتى تنتهي المحليات لا يمكننا المخاطرة بأن يكون كذلك |
Podemos ajudar a Tina a encontrar um novo estilo e encontrar uma actuação competitiva para os Regionais. | Open Subtitles | نستطيع أن نساعد تينا بإيجاد مظهرها التي تحتاجه و رقم تنافسي في المحليات |
O meu reencontro com a Rachel não é nenhum tipo de plano para vos perturbar antes dos Regionais. | Open Subtitles | إعادة إتصالي مع ريتشل ليست مؤامرة للعبث معكم يا رفاق قبل المحليات |
Acredito mesmo que a nossa hesitação para actuar em público quase nos custou a ida aos Regionais. | Open Subtitles | عن الغناء على الملأ قارب أن يكلفنا رحلة لمنافسة المحليات |
E concentrarmo-nos na nossa missão, que consiste em escrever uma canção fantástica para ganhar os Regionais. | Open Subtitles | نضعها بالجانب ونركز على مهمّتنا وهو فقط أن نكتب أغنية مذهلة لنفوز بها بمنافسة المحليات |
No campeonato regional, terá havido sorte de principiante? | Open Subtitles | ماذا عن المحليات ربما يكون هناك قليلا من حظّ المبتدئ؟ |
E depois, após o campeonato, anunciaremos às pessoas... a nossa relação, e iniciaremos a campanha. | Open Subtitles | لذا بعد منافسة المحليات, سنعلن للناس علاقتنا ونبدأ بحملتنا |
Honestamente, estou chateado porque perdemos o campeonato. | Open Subtitles | بصراحة, أنا منزعج لخسارتنا مسابقة المحليات |
Os centros de fusão são essas forças operacionais conjuntas entre governos locais, estatais e federais que se destinam a desmascarar o terrorismo interno. | TED | مراكز الانصهار هي فرق العمل المشتركة بين المحليات والولاية والحكومة الفيدرالية التي يفترض أن تكشف الإرهاب المحلي. |
Num país devastado pela violência contra mulheres, as pacificadoras indianas inspiraram muitas mulheres locais a juntarem-se às forças policiais. | TED | فى بلد يمزقة العنف تجاة المرأة، قوات حفظ السلام الهندية ألهمت العديد من النساء المحليات للإنضمام الى قوات الشرطة. |
Isso foi porque lhes tive de dizer que eras a Lucy, ou a Lucy eras tu, para que fechassem o negócio, mas acho que não tenho futuro no franchising de donuts. | Open Subtitles | بالطبع لأننى أخبرتهم من قبل انك (لوسى) أو (لوسى) هى أنت وذلك حتى يتم الإتفاق لا أرى مستقبل لى فى المحليات |
Mas eu nem como donuts. | Open Subtitles | أنا لأكل المحليات(الدونات) حقيقة |
As pessoas só vão a esses filmes para observarem as formas seminuas das nativas. | Open Subtitles | من خلال خبرتى فإن الناس تشاهد تلك الأفلام لترى الشكل الغير مألوف للفتيات المحليات |