E esta provação fez-me entender que isso foi um terrível desperdício. | Open Subtitles | وهذه المحنة جعلتني أدرك أن حياتي معك كانت مضيعةً للوقت |
Depois daquela provação, dizes ao grupo que todos merecem umas férias e acontece que tu vais ter outra expedição brevemente. | TED | بعد تلك المحنة أخبر طلابك أنهم جميعهم يستحقون الإجازة وأنك فقط تريد الحصول على رحلة قادمة أخرى |
Só com muita fé conseguiremos suportar esta provação. | Open Subtitles | بالقوة و الإيمان فقط سوف نتمكن من إحتمال المحنة |
Por me teres ajudado a superar os momentos complicados. | Open Subtitles | لمساعدتي على تخطي تلكَ، تلكَ المحنة العصيبة. |
Sei que já passámos por isto inúmeras vezes, e sei que pensas que o estás a ultrapassar, mas isto não é ultrapassar. | Open Subtitles | أعرف أننا تكلمنا بهذا عدة مرات وأعرف أنك تعتقد أنك تخطيت المحنة ولكنك هكذا لم تتخطاها لقد مر 20 عاماً. |
Alguns chamam-nos fundamentalistas na grande tribulação... | Open Subtitles | بعض الناس ربما يسمونهم بالأصوليين والتي ستجلب لك المحنة العظيمة |
Bem-vindo à doce tortura de ler Uma Aflição Imperial. | Open Subtitles | مرحباً بك في العذاب الحلو (لقراءة (المحنة الإمبراطورية |
Não se diz isso a alguém nesta situação. | Open Subtitles | هذا شيء لايمكنك إخباره لشخص يمر بهذه المحنة |
Foi por isto que eu submeti os seus olhos e as minhas artérias àquela provação. | Open Subtitles | لهذا لقد عرضت عينيك و شرايينى اٍلى تلك المحنة |
-Sobreviveram a esta provação... | Open Subtitles | انّهم نجوا من المحنة التى أرسلناهم إليها |
Parecem estar ilesos, mas exaustos, após o que foi, certamente, uma provação terrível. | Open Subtitles | يبدو سالمين، لكن منهكين من المحنة التى مروا بها |
Desde que nos conhecemos, foi provação atrás de provação. | Open Subtitles | منذ أن إلتقينا ، لقد كانت تواجهنا محنة بعد المحنة |
Para as crias de mergulhão que sobreviveram, a provação está agora apenas a começar. | Open Subtitles | ،بالنسبة لفراخ الغلموت الناجية إنما بدأت المحنة ليس إلا |
Sabes, tenho pensado muito em ti sobre esta provação que tens estado a passar. | Open Subtitles | أنتى تعرفى، لقد كنت أفكر بكى كثيرا وعن هذه المحنة التى تمرى بها. |
Ainda bem que ultrapassámos esta provação. | Open Subtitles | حسنا اشكر الرب ان تلك المحنة اصبحت ورائنا |
Sinto muito que o vice-presidente e a sua esposa tenham que passar por esta provação ridícula. | Open Subtitles | أنا آسف بأن نائب الرئيس و زوجته عليهم أن يَمروا في هذه المحنة. |
O quê? Mas não é preciso entrarem em pânico. Se todos colaborarmos, poderemos superar esta provação. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للذعر بوسعنا تخطي هذه المحنة بالتكاتف سويًا |
Pensei que depois de superar o dia de hoje, reerguer-me-ia, como geralmente faço. | Open Subtitles | ظننت أن بأمكاني اجتياز المحنة ثم التماسك بعدها كما أفعل دومًا. |
Não há nada aqui de que devas ter medo. Vamos ultrapassar isto. | Open Subtitles | ليس هناك ما ينبغي أن تخشيه هنا سوف نجتاز هذه المحنة |
Se me pudessem ajudar a ultrapassar estes tempos, ficaria muito agradecido. | Open Subtitles | إن ساعدتموني في هذه المحنة فسأكون في غاية الإمتنان |
É demais pedir que a segunda tribulação seja mais fácil do que a primeira? | Open Subtitles | هل من الكثير طلب ان تكون المحنة الثانية أسهل من الأولى؟ |
Há alguns dias que me apetecia ligar-te, mas queria esperar até ter uma opinião coerente sobre Uma Aflição Imperial. | Open Subtitles | لقد أردت الاتصال بك لعدة أيام ولكن انتظرت حتى يمكنني تشكيل فكرة (متماسكة عن رواية (المحنة الإمبراطورية |
Toda esta situação pela qual passei é perturbadora. | Open Subtitles | كل هذه المحنة التي تعرضت لها إنها تزعجني |
Ela é uma daquelas mulheres que mostram o seu melhor na adversidade. | Open Subtitles | انها من تلك النساء التي تقوم بأفضل ما يمكن وقت المحنة |