"المحيط الاطلسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Atlântico
        
    Ei-los, vindos do outro lado do Atlântico para enriquecerem assim. Enriquecer assim leva-os diretamente para o inferno. TED لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم
    A cabina dos pilotos do V3 está espalhada pelo Atlântico. Open Subtitles مقصوره الطائرة في3 تبعثرت في جميع أنحاء المحيط الاطلسي
    Empurrada pela corrente de jacto, vem direitinha ao Atlântico. Open Subtitles لكن هذا ركب مع التيار ومتجهه نحو المحيط الاطلسي
    Uau! Foi a primeira homem negro a atravessar, sozinho, o Atlântico. Open Subtitles يا للعجب كانت أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الاطلسي وحده
    Sim, ele sempre quis ser o primeiro negro a atravessar o Atlântico. Open Subtitles أعرف لطالما أراد أن يكون أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الاطلسي
    Vamos esmagar os nossos inimigos e derramaremos sangue desde as Montanhas Rochosas até ao Oceano Atlântico. Open Subtitles نحن سندوس على اعدائنا ونجعله خط واحد من الدم من جبال روكي الى المحيط الاطلسي
    Dizem por aí que é o chefe da equipa mais tramada deste lado do Atlântico. Open Subtitles الشائعة تقول أنك تدير أشرس طاقم في هذا الجانب من المحيط الاطلسي
    Dizem por aí... que é o chefe da equipa mais tramada deste lado do Atlântico. Open Subtitles شائعة بأنه يدير أشرس طاقم في جانب المحيط الاطلسي
    É mesmo o chefe da equipa mais tramada deste lado do Atlântico. Open Subtitles انت تدير اشرس فريق في جانب المحيط الاطلسي
    10 mil salmões do Atlântico na minha secretária até sexta. Open Subtitles عشرة آلآلاف سلمون محلي من المحيط الاطلسي على مكتبي يوم الجمعه, من فضلك
    Eu passei 22 dias numa jangada. Fui torpedeado, no Atlântico Norte em 1943. Open Subtitles انا كنت على ظهر طوف خشبي لمدة 22 يوما في شمال المحيط الاطلسي عام 1943
    O Challenger explodiu numa bola de fogo e peças caíram no Oceano Atlântico... Open Subtitles التشالنجر إنفجرت وتحولت إلى كرة من اللهب والقطع نزلت إلى المحيط الاطلسي
    Só existe um distribuidor nos estados do Atlântico Médio Open Subtitles لديهم موزع واحد في الولايات التي تقع في منتصف المحيط الاطلسي
    Ela achou que encontraria melhor par deste lado do Atlântico. Open Subtitles وظنت والدتك أنك تستطيعين إيجاد زوج أفضل عبر المحيط الاطلسي
    O U.S.S. Bluefin sofreu um ataque alemão a meio da sua viagem através do Atlântico. Open Subtitles تمت مهاجمة الغواصة بلوفين" الأمريكية من قبل القوات الألمانية" في منتصف طريقها عبر المحيط الاطلسي
    Não sabemos para onde migram, de onde migram, onde acasalam, onde têm as suas crias mas a população do tubarão-martelo no Atlântico diminuiu 80% nos últimos 20 a 30 anos. TED ونحن لا نعرف الى أين تهاجر ومن اين واين تتزاوج واين تربي أطفالها ورغم كل هذا .. فصيلة " راس المطرقة " في المحيط الاطلسي وقد انخفضت نحو 80 في المئة في آخر 20 إلى 30 عاما.
    Está sobre o Atlântico. Open Subtitles إنه فوق المحيط الاطلسي
    - sobrevoa o Atlântico... Open Subtitles -ووضعها فوق المحيط الاطلسي ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus