| Com lençóis e toalhas, como num hotel com drogas bestiais para todos nós malucos, lunáticos e maníacos diabólicos! | Open Subtitles | بالشراشف والمناشف مثل الفنادق الكبيرة بالمخدرات لنا كلنا نحن المخابيل ، الشياطين ، المعتوهين |
| É melhor que as pessoas pensem que uns malucos incendiaram o VA que o circo pegou fogo e as monstruosidades fugiram. | Open Subtitles | أشخاص رفيعي المستوى يعتقدون أن بعض المخابيل هم من أحرقوا الثكنة العسكرية ومن ثمّ حُرق ماحولها، وهكذا إنتشرت تلك الكذبة |
| Os malucos totais estão nos manicômios. | Open Subtitles | إن المخابيل المطلقون محتجزون بداخل مستشفى المجانين. |
| Há mais chamadas para a ambulância e definitivamente, vêem-se mais doidos. | Open Subtitles | الإتصالاتُ الواردةُ للإسعافِ أكثر وبالتأكيدِ فإنَّكـ تصادفُ الكثيرَ من المخابيل |
| Que tal, seus lunáticos, tontinhos, atrasados mentais? | Open Subtitles | كيف حالكم,أيها المعاتيه؟ أيها المخابيل,أيها المتُخلّفون عقلياً |
| A vítima deu todo o seu dinheiro para este culto maluco? | Open Subtitles | وقد وهب ضحيتك أمواله بأكملها لطائفة المخابيل هذه؟ |
| Gosto da maneira difícil. Então, o líder da brigada dos loucos chama-se Walt Osorio. | Open Subtitles | تعجبني الطريقة الصعبة. إذن, قائد فرقة المخابيل يدعى والت أوزوريو. |
| Onde eles mantem os verdadeiros psicopatas. | Open Subtitles | حيث يُبقون المخابيل الحقيقيين. |
| Mas é melhor que aqueles malucos com que tu ficaste. | Open Subtitles | ولكن الأمر أفضل حالاً من هؤلاء المخابيل الذين تتعامل معهم. حسناً، تفضلا بالدخول. |
| Então, alguém anda a matar um monte de malucos. | Open Subtitles | إذاً، شخص ما كان يقتل حفنة من المخابيل |
| De repente, Washington está muito interessado nestes malucos. | Open Subtitles | فجأه، العاصمة واشنطن اصبحت مهتمة جدا بهؤلاء المخابيل |
| Nunca se sabe, na Califórnia, com aqueles malucos todos... É melhor ficares com ela. | Open Subtitles | المخابيل فى "كاليفورنيا" كثيرون من الأفضل أن يكون معك واحد |
| Tudo calmo desde que prendemos aqueles malucos todos na baixa. | Open Subtitles | الوضع هاديء للغاية منذ قيامنا بإعتقال كل هؤلاء المخابيل... من وسط المدينة. |
| Mas estes malucos podem ter matado 4 pessoas. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء المخابيل ربما قتلوا 4 أشخاص |
| Deve ter feito isto enquanto estive com os doidos. | Open Subtitles | لابد أنه قام بذلك بينما كنت أنا مع هؤلاء المخابيل |
| Se queres saber acerca de doidos, sou a melhor. | Open Subtitles | هاى، تريد ان تعرف عن المخابيل المهمشين انا فتاتك |
| Vou sair desta casa de doidos. | Open Subtitles | -سأخرج من بيت المخابيل هذا . |
| Isso seria um ótimo elogio, se não me ligasse a tantos lunáticos homicidas. | Open Subtitles | ربّاه، لكان مديحًا بديعًا لو لم تربطيني بوفرة من القتلة المخابيل. |
| Bem, parece que os lunáticos tomaram conta do asilo. | Open Subtitles | يبدو أنّ المخابيل تولّوا زمام الأمور |
| Podemos canalizá-la e sair deste contentor maluco. | Open Subtitles | أنت وإيّاي بوسعنا الاستقواء بها والفرار من سجن المخابيل هذا. |
| Depois, noutro quarto, um maluco apontou uma arma à minha cara... e forçou-me a entrar num drama psico-sexual com a mulher dele. | Open Subtitles | ...أحد المخابيل يوجه سلاح على وجهي ويجبرني بأن ألعب أحد الألعاب الجنسية مع زوجته |
| Não cederemos o chão aos depravados e à tirania desesperada de loucos e fanáticos. | Open Subtitles | بأننا لن نخلى الساحة للطغيان... اليائس والمحروم للرجال المخابيل والمتطرفين. |
| Sinto que estou rodeado por um bando de loucos psicóticos. | Open Subtitles | أشعر أنني مُحاط بجماعة من المخابيل. |
| As mensagens na internet do Nystrom não passam de gritos psicopatas. | Open Subtitles | إن منتدى رسائل (نايستروم) لا يستهدف سوى المخابيل. |