"المخالفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • multa
        
    • infracção
        
    • multas
        
    • multado
        
    Preciso que pague a multa esta noite, ou pode cá dormir. Open Subtitles يجب أن تدفع المخالفة الليلة, أو سيتوجب علي أن أحبسك
    Às vezes conduzo em excesso de velocidade propositadamente só para ver se consigo livrar-me da multa a fazer olhinhos. Open Subtitles .. أتعلمين، أحياناً أقود سريعاً عن قصد حتى أرى إن كان باستطاعتي مغازلة الشرطيّ والتهرّب من المخالفة
    Mesmo que ele fizesse o seu trabalho, e que denunciasse irregularidades nessas fábricas, a multa seria insignificante. TED و ان قاموا بعملهم و بلغوا عن هذه المنشات و مخالفاتها فقيمة المخالفة ستكون ضئيلة و مثيرة للسخرية
    Vou protestar contra a multa. Open Subtitles عليك مرافقتي إلى المحكمة، سأطعن المخالفة
    Olhe, o auto oficial diz que o seu veículo estava em infracção. Open Subtitles إستمع، مكتوب في المخالفة أن سيارتك كانت بمنطقة يمنع الوقوف بها
    Eu rasgo esta multa, mesmo assim vou ter de pedir-lhe um suborno. Open Subtitles سأمزق هذه المخالفة ، لكن مازلت سآخذ منك رشوة
    Bem, na luz da sua prosa florida e pelo facto do policia não ter aparecido, vou dividir a sua multa para metade. Open Subtitles حسناً, على ضوء مرافعتك و حقيقة أن الضابط الذي سجل المخالفة لم يظهر سأخفض مخالفتك إلى النصف
    Existe a usual multa de 40 dólares... mas, em vez disso terá como sentença passar o resto da vida a ensinar álgebra. Open Subtitles لكننا سنلغى الأربعين دولار قيمة المخالفة و بدلاً منها يحكم عليك بتدريس الجبر في المدرسة العليا لبقية حياتك
    Terá de pagar a multa por inteiro, mais uma pequena... grande coima pelo atraso. Open Subtitles سيتم تغريمك المخالفة كاملة إضافة إلى.. عقوبة كبيرة عاجلة
    Se me deixares praticar contigo, retirarei a multa do teu cadastro e o teu seguro não aumentará. Open Subtitles اذا جعلتني أتمرن عليك فإنني سأزيل المخالفة من سجلك وبالتالي تأمينك لن يزول
    Força, vai andando, antes que te passem uma multa. Open Subtitles أجل، اذهب با صاح، فهم يصدرون المخالفة خلال 30 ثانية
    Hutch, encosta e recebe a multa, ok? Open Subtitles فقط قد السيارة إلي جانب الطريق وخذ ورقة المخالفة يارجل, أفتفقنا؟
    Bem, quando acabarem de brincar aos Hardy Boys... não se esqueçam de pagar esta multa por essas latas de bebidas abertas. Open Subtitles بأيّ حال، حين تفرغون من لعب دور صغار التحرّيين، لا تنسوا دفع المخالفة عن إحتسائكم الجعّة.
    O serviço de reboque são 490 pesos e a multa pela infracção irá recebe-la em sua casa. Open Subtitles خدمة السحب ستكلفُك 430 وسنقوم بإرسال المخالفة لعنوانك
    Fui mandada parar pela polícia, e quis escapulir-me da multa, fingindo que era solteira, mas sem sucesso. Open Subtitles قد تم توقيفي على الطريق و أردت التهرب من المخالفة عن طريق المغازلة و التظاهر بأني عزباء
    Se não pagarem a multa, vou ter de vos fechar. Open Subtitles يجبُ عليَّ أن أغلقَ مكانكما إلا إن كنتما ستدفعانِ ثمنَ المخالفة
    Então, tive que estacionar em segunda fila, e apanhei essa multa. Open Subtitles لذا أجبرت على الوقوف بشكل غير قانوني وحصلت على هذه المخالفة
    Não te lembras. A multa de estacionamento que apanhei no dia em que nasceste. Open Subtitles ‫لا تذكرين رقم المخالفة التي حصلت ‫عليها يوم ولدت
    Está a acontecer, Sr. Morrison. Primeira infracção, a sua mulher sente o gosto. Nada de mais, o suficiente para doer. Open Subtitles المخالفة الاولى سندعو زوجتك لتشرب معنا العصير ليس كثيرا حيث انة مضر للقلب
    A terceira infracção, temo que tenha de enviar alguém para violar a sua mulher. Open Subtitles المخالفة الثالثة سأرسل شخص ما ليغتصب زوجتك
    Você trepou com ele depois que vocês... colocaram todas aquelas multas penduradas na minha casa? Open Subtitles وضعتوا كل تلك بطاقات المخالفة في انحاء بيتي?
    Ele vai ser multado por condução perigosa. Que poderá sempre ser agravada se o acordo for quebrado. Open Subtitles سيحصل على مخالفة للسرعة المتهورة, والتي من الممكن أن تتصاعد المخالفة إذا تم انتهاك العهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus