"المختصرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • curta
        
    • atalho
        
    • atalhos
        
    • resumo
        
    • resumida
        
    • condensada
        
    Bem, a resposta curta é não, e vou explicar-vos porquê. TED حسنًا، الإجابة المختصرة هي كلّا، وسأخبركم السبب.
    A resposta curta a todas estas perguntas é "Sim." TED الإجابة-- الإجابة المختصرة لكل تلك الأسئلة هي، "نعم."
    No que se refere às pessoas, é como se fosse um atalho para aprender sobre elas. TED عندما يتعلق الأمر بالناس، إنها نوع من الطريق المختصرة من أجل معرفة شيء عنهم.
    Não apanhes um atalho. Acabas sempre por nos perder. Open Subtitles عزيزي لا تسلك الطرق المختصرة سوف تتسبب بضياعنا كالعادة
    Matei-me a trabalhar para chegar onde cheguei e tu vais por atalhos e pensas que és como eu? Open Subtitles لقد تعبت حتى وصلت لما أنا عليه وانت تسلك هذه الطريق المختصرة وتظن نفسك ندٌ لي؟
    Em resumo, por causa do buraco negro, o tempo nessa ponta da nave está mais rápido... do que na outra. Open Subtitles النسخة المختصرة.. بسبب الثقب الأسود يتحرك الوقت في مؤخرة السفينة أسرع من مقدمتها
    Will Potter: Acho que essa é a questão principal em todo o meu trabalho. E a resposta resumida é que as pessoas não sabem. TED ويل بوتر: أعتقد أنه من أكثر الأسئلة التي أحصل عليها طيلة مسيرتي المهنية، والإجابة المختصرة هي أن الناس ليسوا على علم بذلك.
    Quando viste a versão condensada disseste-me que estavas aliviado. Open Subtitles عندما رايت النسخة المختصرة اخبرتني انك مرتاح
    Acabou-se. Vamos para a versão curta. Open Subtitles قضى الأمر، لا مزيد من الفرص سنتتم الأمر بالنسخة المختصرة
    É uma longa história. A versão curta é: não. Open Subtitles اجل إنها قصة طويلة لكن في النسخة المختصرة لا
    Obrigado por essa resposta curta e honesta. Open Subtitles أشكرك على الإجابة المختصرة الوافية
    Mas o caminho mais rápido para a fazenda é por esse atalho. Open Subtitles ولكن هذه الطريق المختصرة ستوصلك أسرع إلى المزرعة
    Isto é apenas o teu atalho para entrares no clube, não é? Open Subtitles هذه فقط طريقك المختصرة للنادي أليس كذلك؟
    Morrerias de sede. A não ser que sigas pelo atalho que te dou. Open Subtitles أما أن تموت من العطش أو تأخذ هذه الطريق المختصرة.
    O cérebro apoia-se em atalhos para fazer muito do seu trabalho. TED العقل يعتمد على الطرق المختصرة للقيام بكثير من أعماله.
    Se cortarmos caminho e passarmos por atalhos, são só 3 Km. Open Subtitles بإستخدام الطرق المختصرة ستكون المسافة ميلان فقط
    Não há atalhos analíticos malucos dentro das minhas calças, está bem? Dois "Huevos de Chivo". Obrigado. Open Subtitles ليس هناك تحليلي نفسي الطرق المختصرة إلى ملابسي الداخلية، حسنا؟ غراسياس. أوه، انظر ، طبية ضيع في الزجاج.
    Faz-me um resumo. Open Subtitles أعطني النسخة المختصرة
    Não muito, em resumo. Open Subtitles الإجابة المختصرة: ليس الكثير.
    A versão resumida, pelo menos. Open Subtitles إنها النسخة المختصرة على أية حال
    Está bem, eu dou-te a versão resumida. Open Subtitles حسناً، سأخبرك بالنسخة المختصرة
    São um milhão de toneladas de estrela-anã condensada. Open Subtitles انه مليون طن من نجوم الصغيرة المختصرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus