Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف |
Envias drogas para meu país, e um dia acordas e descobres os seus tomates a boiar num copo ao teu lado. | Open Subtitles | تشحن المخدرات إلى بلادي وفى صباح يوم ما ستستيقظ وستجد خصياتك غارقة في رهط من المياه بجانب سريرك |
E depois um correio transporta a remessa de droga para cinco sítios onde os traficantes recolhiam o produto para venderem aos clientes. | Open Subtitles | و من ثم قام ساعٍ بنقل مخزون المخدرات إلى خمس نقاط للإستلام,حيث أخذ المروجون المنتج و قاموا ببيعه الى زبائنهم |
Está a oferecer-se para escoltar esta droga para as mãos do mais perigoso traficante do hemisfério norte? | Open Subtitles | أنت تتطوع لمرافقة هذه ..المخدرات إلى يد أخطر تاجر في نصف الكرة الشمالي |
Como se vai de uma casa de venda de droga a jantar na Casa Branca com o presidente? | Open Subtitles | كيف انتقلت من بيع الكوكايين في بيت المخدرات إلى تناول العشاء في البيت الأبيض مع الرئيس |
Têm várias operações secretas para levarem dinheiro da droga para os EUA. | Open Subtitles | أظنّكم يا رفاق لديكم مجموعة من العمليات السرّية والتي تشمل ضخّ أموال المخدرات إلى الو.م.أ. |
Imagine que a menina que ensinou a andar de bicicleta permite que as drogas a transformem numa estranha. | Open Subtitles | تخيلى الطفلة التى علمتيها ركوب الدراجة حولتها المخدرات إلى كائن غريب |
Ele vendia drogas ao governo. | Open Subtitles | كان يبيع المخدرات إلى الحكومة. |
Não o de trazerem drogas para cá. | Open Subtitles | ليس لديهم الحق في إدخال المخدرات إلى المدرسة |
Conspiração para importar drogas para o Reino Unido, isso serve? | Open Subtitles | متهم بتهريب المخدرات إلى داخل المملكة المتحدة |
Pensamos que o gangue pode estar a usar pessoas para fazer contrabando de drogas para o país. | Open Subtitles | نعتقد أنّ العصابة تستخدم الناس لتهريب بعض المخدرات إلى داخل البلاد. |
Ela trouxe drogas para o nosso quarto? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا؟ هل أحضرت المخدرات إلى غرفتنا في الفندق؟ |
Bem, se estamos a traficar tantas drogas para Quahog, porque é que o envelope de Quahog está tão leve esta semana? | Open Subtitles | , حسنا , إذا نحن نتعامل بالكثير جدا من المخدرات إلى كوهاغ لماذا ظرف كوهاغ خفيف جدا هذا الأسبوع ؟ |
Vendendo a droga para os poucos que pagam qualquer preço pela vaidade. | Open Subtitles | ترويج المخدرات إلى القلة القادرة على عرض أي ثمن من أجل غرض تافه |
Agora, qualquer colombiano que traficasse droga para a América podia ser julgado e preso nos EUA... | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا إي مواطن كولومبي يهرب المخدرات إلى أمريكا يمكن مقاضاته وسجنه في الولايات المتحدة |
De tráfico de droga a homicídio premeditado. | Open Subtitles | تتحول من تهريب المخدرات إلى القتل مع سبق الإصرار و الترصد |
Milhares de pessoas tomaram as ruas em protestos anti-drogas semanais, que fizeram com que os traficantes saíssem de Dublin, e os barões da droga fugissem. | Open Subtitles | اندفع الآلاف نحو الشارع في مظاهرات أسبوعية لمكافحة المخدرات، ما دفع مروّجي المخدرات إلى مغادرة (دبلن) وأجبر التجّار على التخفّي. |
O custo da droga? | Open Subtitles | - -؟ المخدرات إلى التكلفة؟ |
Juro-lhe, não sei como é que as drogas apareceram ali. | Open Subtitles | أقسم لك أني لا أعلم كيف وصلت المخدرات إلى هناك |
Quando voltaram para Norfolk, enviaram as drogas para os Narcóticos, para análise e catalogação. | Open Subtitles | عندما عادوا إلى نورفولك تم تسليم المخدرات إلى قسم امخدرات ليتم تحليلها وفهرستها |
Das drogas ao dinheiro, e do dinheiro até Solano. | Open Subtitles | نتبع المخدرات إلى المال، ومن المال إلى (سولانو). |
Onde o Scoot entrega as drogas ao Red e a outros traficantes, depois vendem-nas na rua às crianças. | Open Subtitles | حيث يعطي "سكوت" المخدرات إلى "ريد" وبعض التجار الآخرين ويقومون ببيعها للأطفال في الشوارع |