Teoricamente, os efeitos da droga podiam ter uma acção retardada? | Open Subtitles | نظريا، يمكن أن تأثيرات المخدّر هل أخّر ردّ فعل؟ |
Você diz que esta é a droga mais viciante no mercado. | Open Subtitles | تقول أن أبيض الجزيرة هو المخدّر الأكثر إدمانًا في السوق |
Sr.ª Cutler, o médico diz que só o pânico ou o medo podiam anular o efeito da droga. | Open Subtitles | سيدة كتلر، يقول الدكتور بأن الذعر أو الخوف هما الشيئان الوحيدان اللذان يخترقان ذلك المخدّر |
Parece que acabou a anestesia. Por outro lado, farei essa carta primeiro. | Open Subtitles | يبدو أنّ المخدّر بدأ بالزوال، بيدَ أنّي سأكتب تلك الرسالة أوّلاً |
Hey, vá lá querida, olha para mim, eu não sou traficante de drogas, ok? | Open Subtitles | هاي ، عزيزتي ، هيا انظر إليّ . أنا لست مهرّب المخدّر, حسنا ً ؟ |
Por exemplo, disse-te que o químico estava no líquido azul, da qual discretamente despejaste-o no balde do lixo. | Open Subtitles | على سبيل المثال، لقد أخبرتكِ أن المخدّر في هذا المشروب الأزرق، مما جعلكِ ترمينه خفية بسلّة مهملاتي. |
Graças ao sedativo, não se vai lembrar. | Open Subtitles | لا عليكِ بفضل المخدّر لن تتذكري شيئاً من ذلك |
sem elas, não há forma de sabermos se a vacina resulta. | Open Subtitles | بدونهم ليس لنا طريق لمعرفة إذا كان المخدّر فعّال. |
Prepare todas as doses da droga que sobraram para a viagem. | Open Subtitles | عدّْ جرع المخدّر الباقيةَ ِ للمرض وذلك للسفرِ. |
Pedimos aos alunos para assinar para um referendo sobre a droga... | Open Subtitles | لقد طلبنا من الطلاب توقيع تعهد للإمتناع عن إستعمال المخدّر و |
A droga mais poderosa do mundo é a adrenalina. | Open Subtitles | المخدّر الأقوى في العالم إنه الأدرينالين |
Por outras palavras, esta droga funciona como um vírus. | Open Subtitles | بكلمة أخرى. يشغّل هذا المخدّر مثل الفيروس. |
Isto não foi só um sonho ou uma fantasia, nem uma viagem ao país das maravilhas induzida pela droga. | Open Subtitles | هذا لم يكن مجرّد حلم أو خيال أو رحلة حثّها المخدّر إلى عالم العجائب |
A grande droga que lhe dei: aspirina de bebé. Com sabor a laranja. | Open Subtitles | المخدّر الكبير الذي أعطيته ، أسبيرين للرضاع بنكهة البرتقال |
Este cabelo mostra que a única droga que esta pessoa ingeriu foi isotretinoína. | Open Subtitles | شَعرك يُظهر لي بأنّ المخدّر الوحيد الذي إبتلعهُ هذا الشخص هو الايزوتريتنون |
O médico disse que devias descansar até a anestesia passar. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنّه ينبغي عليك حقّا أن تستريح حتّى يزول تأثير المخدّر |
O seu corpo está a ter múltiplas convulsões e são elas, não a reacção à anestesia, que estão a mantê-la no estado de coma. | Open Subtitles | جسدها يصاب بعدّة نوبات نستنتج أن النوبات و ليست ردّة فعلها على المخدّر الذي سبب لها الغيبوبة |
Já excedemos em sangue e anestesia. | Open Subtitles | لقد إستعملنا الكثير جداً من الدم و المخدّر |
Quase te mataste, e só estás a ter fantasias induzidas por drogas. | Open Subtitles | لقد كدتَ تقتل نفسك وكل ما حصلنا عليه هو تخيلات نتيجة تأثير المخدّر |
As drogas inundarão o teu córtex cerebral e aumentarão a pressão no cérebro... até sentires que ele vai explodir. | Open Subtitles | ..المخدّر سيُبدي مفعوله والضغط سيُخلق في دماغِك سيكون كإنفجار |
O químico cria mais receptores, mais hospedeiros para incorporar, mais alternativas de expansão. | Open Subtitles | المخدّر يصنع مستقبلات أكثر، مضيفين أكثر ليتلبسوهم، طرق أكثر لينتشر بها. |
Como podem ver alguns ali atrás, isso facilita para o Cão imobilizado voltar ao grupo depois de passar o efeito do sedativo. | Open Subtitles | و هذا يسهّل على الكلب المخدّر الانضمام لقطيعه بعد استفاقته |
O trabalho que fizeram para depurar a vacina foi bom. | Open Subtitles | العمل الذي فعلتيه في تصفية المخدّر كان جيد. |
Nenhuma das vítimas tinha sinais de ferimentos na cabeça ou narcóticos. | Open Subtitles | لم تظهر أيّ من الضحايا الأخريات أيّة علامات على جراح بالرأس أو المخدّر |