"المخرج الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • única saída
        
    • A única maneira
        
    • o único
        
    • É a única
        
    • única saida
        
    A única saída aí perto é o viaduto Winslow, Open Subtitles المخرج الوحيد الذي عثرت عليه قرب كوبري ونسلو
    Não ia aceitá-lo, mas agora sei que é a única saída. Open Subtitles لم أكن أنوي قبولها ولكن هذا هو المخرج الوحيد
    Segundo o mapa, a única saída é através daquele cano. Open Subtitles طبقا لهذه الخريطة المخرج الوحيد هو من خلال هذا الانبوب
    Parece que A única maneira é pelo aparelho digestivo. Open Subtitles يبدو أنّ المخرج الوحيد سيكون عبر جهازه الهضميّ
    Voar, voar é a única saída daqui, e isso é impossível. Open Subtitles الطيران هو المخرج الوحيد من هنــا ولكنه مستحــيل
    Essa é a única saída. E os cadáveres estão por toda parte. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد هنا والجثث فى كل مكان
    A única saída é pelos dos portões. E eles estão nos portões! Open Subtitles المخرج الوحيد عبر البوابات، وهم على عتباتها
    É a única saída, agora é a altura de confiar em mim. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد. الآن إنه الوقت لتثقي بي.
    A única saída é aquela porta e está trancada. Open Subtitles المخرج الوحيد هو من خلال هذا الباب، وهو موصد
    Não gosto de lugares onde a única saída visível é a porta por onde entramos. Open Subtitles لا أحب الدخول لأماكن المخرج الوحيد الذي أعرفه هو الباب الذي أدخل منه
    Ser vendida para prostituição, tendo a morte como única saída, é mesmo do pior. Open Subtitles أن تباع للدعارة، الموت هو المخرج الوحيد هذا هو أسوأ أحتمال
    Por aqui, Pinóquio. É a única saída. Open Subtitles هذا الطريق ، بينوك هو المخرج الوحيد
    Receio que está seja a única saída. Open Subtitles أَنا خائفُ بان هذا هو المخرج الوحيد.
    - A tua única saída é contares tudo. Open Subtitles -اخبارنا بكل شىء هو المخرج الوحيد لك هل تفهمين هذا
    Não há saída! Ela sabia isso! Eu sou a única saída! Open Subtitles لا يوجد مخرج لقد عرفت هذا، أنا المخرج الوحيد!
    Estão guardas armados na única saída. Open Subtitles لديك رجال مسلحين عند المخرج الوحيد
    Admitam, A única maneira de sair daqui é envolta em massa de torta. Open Subtitles دعنا نُواجهُ الأمر. المخرج الوحيد من هنا هو أن نُلَفّ في المعجناتِ.
    Eu sabia, que A única maneira de me safar era se conseguisse subir pela corda. Open Subtitles عرفت أن المخرج الوحيد لذلك بتسلق الحبل لأعلى
    Canaliza essa raiva para o único escape que tens. A tua arte. Open Subtitles يجب ان تقمعى هذا الغضب فى المخرج الوحيد الذى لديك , فنك
    Mas a morte não é um erro. É a única saida. Open Subtitles و لكن الموت ليس خطأً , إنهُ المخرج الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus