Então é culpa minha teres deixado a mochila no meu carro? | Open Subtitles | إذن أنا المخطئ أنكٍ نسيتٍ حقيبتك في سيارتي ؟ لا |
Pensei que a ideia era outra. A culpa foi minha. | Open Subtitles | أنا آسف جداً، ظننته سيسير بطريقة مختلفة، أنا المخطئ. |
Isto explica tudo O troféu está a expressar o teu sentido de culpa. | Open Subtitles | ذلك يفسره، فتذكارك يتحدث بلسان ضميرك المخطئ |
Como é que ficaste no lado errado da barricada? | Open Subtitles | وكيف انتهيت لتصبح ضمن الجانب المخطئ لهذه المعركة؟ |
Esqueces-te quem estava certo e quem estava errado. É um dos nossos melhores rapazes à paisana. | Open Subtitles | انسوا امر من المخطئ ومن الصائب انه واحد من افضل العملاء السريين لنا |
Será que com o passar das horas... agora a culpa é minha? | Open Subtitles | هل هذه الساعات التى قضيناها أصبحت أنا المخطئ فيها ؟ |
Não tens culpa que a quinta não me tenha feito de mim uma boa pessoa. | Open Subtitles | لست مخطئاً اذا لم يحولني هذا المكان الى شخص صالح .. بل انا المخطئ |
Sei que é ridículo e pouco ortodoxo. Eu percebo e sei que a culpa é minha e nem sequer temos de o fazer... | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب و أعرف أنني المخطئ في ذلك |
Desde o dia que eu entrei na Corleone, se Caruso tivesse um problema era eu quem tinha a culpa. | Open Subtitles | منذ أن أتيت لكورليون لو كروزو يعاني من مشكلة كل ما كان قلق يجعلني أنا المخطئ |
Agora de quem é a culpa de teres levado uma bofetada? | Open Subtitles | الآن، من المخطئ أن تتعرضي للصفع؟ |
Alguém que saiba que não foi culpa tua. | Open Subtitles | شخص ما يعرف انني لم اكن المخطئ |
O tipo está bêbado. Pensa que a culpa foi dele. | Open Subtitles | الرجل مخمور ويعتقد أنّه هو المخطئ |
Ele tem tanta culpa quanto o Jim, não acredite se ele o negar. | Open Subtitles | كان هو المخطئ , لا تدعه يخبرك بغير ذلك |
Certo. A culpa é minha. | Open Subtitles | أنت محق، أنا المخطئ |
Tu tinhas razão e eu estava completamente errado. | Open Subtitles | أتعرف ماذا, كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ |
Mas porque provaste que estavas errado e eu certa? | Open Subtitles | لكن لماذا جعلت نفسك المخطئ وجعلتني أنا البريئة ؟ |
És tu quem está errado, a largares mão da tua família leal por uma noiva em quem não devias confiar. | Open Subtitles | ...أنتَ المخطئ بنبذ عائلتك المخلصة من أجل خطيبة لايجدر بك أن تثق فيها |
Mas seria errado afirmar que estou completamente perdoado. | Open Subtitles | لكن من المخطئ القول بأنّع سامحني تماماً |
É errado seres tu a estar aí. | Open Subtitles | من المخطئ فحسب أنك الوحيد الواقف هناك |
Não. Aquele de la Cruz estava errado. | Open Subtitles | كلا ، ذلك الولد " دو لا كروز " هو المخطئ |
Vamos, meu amor. Envia o pecador directamente para o inferno. | Open Subtitles | هيا بنا يا عزيزي سيرسل المخطئ مباشرة الي الجحيم |