"المخمورين" - Traduction Arabe en Portugais

    • bêbados
        
    • bêbedos
        
    • embriagados
        
    Premeditado, se quiser. Por dois fanáticos... bêbados. Open Subtitles تروى فى الأمر إذا أردت تم التنفيذ بمعرفة إثنان من المخمورين المتعصبين
    Podemos estar a lidar com um grupo de bêbados a contar histórias de peixes. Open Subtitles فمن الممكن إننا نتعامل مع مجموعة من المخمورين الذين يروون القصص
    Acham que é uma história mirabolante e supersticiosa de uns campónios bêbados. Open Subtitles نحن مجرد رفقة من المجانين المخمورين فى هذه الحانة الرديئة
    Temos uma hospedeira a menos num avião cheio de jornalistas bêbedos. Open Subtitles نحن ننقص في عدد المضيفات في طائرة مليئة بالصحفيين المخمورين
    Os meus homens estão a interrogar os hóspedes do hotel, os tipos ignorantes e os pescadores bêbedos. Open Subtitles يستجوب رجالي نزلاء الفندق، ذات الهراءات المعتادة من الريفيين الجهلاء والصيادين المخمورين. لا تقدّم حتى الآن.
    Podes desafiar bêbedos de todo o mundo. Open Subtitles يمكنك أن تتحدى المخمورين فى جميع أنحاء العالم
    Isso, ou foi simplesmente atirado de cabeça directamente no betão por um monte de idiotas bêbados. Open Subtitles ..أمّا ذلك، أَو رَمى بدون إدراك مباشرة الى الخرسانة من قبل حفنة من البلهاء المخمورين
    Não estou a falar de alguns bêbados ou de uma orgia gratuita. Open Subtitles ان لا اتكلم على المخمورين او اصحاب الطقوس الغريبه
    Deus não protege os bêbados e os tolos, acho. Open Subtitles الله يحفظ المخمورين و الحمقى بالفعل، على ما أعتقد.
    E também, bêbados não são conhecidos por ter autocontrole. Open Subtitles أيضاً، الأشخاص المخمورين لا يُعرفون حقاً بالسيطرة على إنفعالاتهم.
    Lidamos bem com bêbados e violência doméstica, mas isto está um bocado fora da nossa jurisdição. Open Subtitles المخمورين والخارجين عن القانون،تحديات محلية يمكننا التعامل معها ولكن هذا خارج إختصاصنا قليلاً
    Um grupo de bêbados saídos de um cruzeiro. Open Subtitles إنهم حفنة من المخمورين الثكالى من رحلة بحرية
    Lá estarão muitos homens ricos e bêbados, a passarinhar. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الرجال الاثرياء المخمورين يريدوا الاختلاط
    Um daqueles médicos bêbados que estão sempre a espatifar os aviões! Open Subtitles أتعرفان؟ لابد أنه أحد أولئك ...الأطباء المخمورين إنهم دائماً ما يسقطون بطائراتهم...
    Um tipo bêbado estava a contar anedotas aos dois amigos bêbados e deixou a mulher em casa que, ao contrário dele, tinha de ir trabalhar de manhã. Open Subtitles ذلك السكير العجوز ...كان يروي نكات لصديقيه المخمورين... ...وكانت له زوجة
    Aqueles americanos bêbedos, achas que eram CIA? Open Subtitles هل تعتقد ان هؤلاء الامريكان المخمورين كانوا من المخابرات الامريكية؟
    Estes camionistas labregos e bêbedos estão a tentar aproveitar-se de mim! Open Subtitles هؤلاء المخمورين ذوو الرقبة الحمراء يحاولون إغتصابي
    Um bando de bêbedos, sentados por aí em roupa interior e a caçar ratos e a fornicar nas escadas. Open Subtitles مجموعة من المخمورين انت تجلس حول ملابسك الداخلية و ..
    Quando tínhamos dinheiro, gastávamos tudo em marinheiros bêbedos. Open Subtitles حين يكون لدينا مال، ننفقه كله على البحارة المخمورين.
    Barmen, atirem os vossos bêbedos. Open Subtitles حسناً أيها الندل، اطردوا المخمورين
    Adormece os passageiros embriagados. Open Subtitles انها تجعل المسافرين المخمورين يغطون في نوم عميق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus