"المدراء التنفيذيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • executivos
        
    Também há um estudo recente feito com diretores executivos, em que estes foram seguidos durante uma semana. TED وهناك دراسة اجريت على المدراء التنفيذيين حيث تابعوا المدراء التنفيذيين طوال اسبوع كامل
    Então é aqui que os executivos enfastiados vêm afogar as mágoas. Open Subtitles إذاً هذا هو المكان الذي تقومون فيه أنتم المدراء التنفيذيين بدفن مآسيكم
    Está mulher pega executivos, caras cheios da grana. Open Subtitles هذه المرآة تستهدف المدراء التنفيذيين و الاثرياء
    E o senhor não vai durar um dia na prisão, porque os executivos estão lá no fundo da cadeia alimentar, com os pedófilos. Open Subtitles وأنت لن تدوم يوم واحد في السجن لأن المدراء التنفيذيين يُقيدون هناك على الغداء مع الشواذ جنسياً
    Ainda estou a verificar os executivos, mas encontrei isto. Open Subtitles انا لازلت اعمل خلال كل المدراء التنفيذيين ولكنني وجدت هذه صورة جماعية
    O primeiro a conseguir um dos grandes, recebe comissão igual à dos restantes executivos. Open Subtitles أول من يحقق صفقة كبرى يحتفظ بالعمولة كاملة، شأنه شأن بقية المدراء التنفيذيين.
    executivos desses querem pensar que tu andas com o jet set. Open Subtitles ثق بي، المدراء التنفيذيين للمحطات والستوديوهات يودون الإعتقاد بأنّك دائم السفر برحلات مُترفة،
    Um juiz aqui, um político ali, alguns executivos. Open Subtitles قاض هنا وسياسي هناك وبعض المدراء التنفيذيين
    Esta é a sala de jantar dos executivos, queres que me matem? Open Subtitles (جاك)، هذا مطعم المدراء التنفيذيين لديكم هل تحاول التسبّب في مقتلي؟
    Usando o transe, a PNL pode ajudar desde mães com insónias a grandes executivos, fumadores, obesos, todos os que quiserem mudar a sua vida. Open Subtitles باستخدام التنويم المغناطيسي كأداة يمكن للبرمجة اللغوية العصبية مساعدة الجميع مِن مَن يعانون من الأرق و ربّات البيوت إلى المدراء التنفيذيين ذوي النفوذ و المدخنين و من يحاولون تخفيف وزنهم
    Na semana passada, dois executivos farmacêuticos foram assassinados aqui em Los Angeles. Open Subtitles {\pos(192,210)} الأسبوع الماضي، إثنان من المدراء التنفيذيين لشركة أدوية قتلا هنا في (لوس أنجلس).
    Podemo-nos comprometer com estes pequenos atos de bravura e esperar que as nossas vozes cheguem lá acima às pessoas de poder — editores, realizadores e produtores de música, diretores executivos, legisladores — as pessoas que podem fazer escolhas maiores e mais corajosas de modo a criar uma mudança duradoura e significativa. TED يمكننا القيام بمثل هذه الأفعال الصغيرة الشجاعة ونأمل أن تصل خياراتنا الى أصحاب السلطة -- والمحررين، ومنتجي الموسيقى والأفلام ، كبار المدراء التنفيذيين والمشرعين -- الناس الذين يمكنهم القيام بخيارات كبيرة وشجاعة لخلق تغير دائم ذي معنى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus