"المدعى عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o réu
        
    • arguido
        
    • acusado
        
    •   
    • do réu
        
    O júri tem de se identificar com o réu. Open Subtitles يجب أن تتعرف هيئة المحلفين على المدعى عليه
    A vítima vai identificar o réu como o seu agressor. Open Subtitles الضحيه سوف يتعرف على المدعى عليه على انه المهاجم.
    o réu enfrenta a acusação de um assassinato e mutilação. Open Subtitles المدعى عليه متهم بجريمة قتل وبإثارة الفوضى.
    O relato do arguido imediatamente a seguir ao incidente não foi gravado. Open Subtitles لم يتم تسجيل إفادة المدعى عليه فور وقوع الحادث على الاطلاق
    Não é fácil acreditar-se na palavra do arguido num sítio desses. Open Subtitles وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا
    Então, o acusado, derrubou algo para o chão e saiu da loja. Open Subtitles بعدها , المدعى عليه , ركل شيء ما للاعلى وغادر المخزن
    Tenho de perguntar a vocês, como jurados, se consideram o réu culpado ou inocente? Open Subtitles علي سؤالكم، كهيئة محلفين، هل المدعى عليه مذنب أم غير مذنب؟
    Veja, o magistrado... quer derrubar o réu para pegar a mulher dele. Open Subtitles إن رأى امرأة فسيقفز من المنصة ويُسقِط المدعى عليه أرضًا فقط لكي يضع يده عليها
    Parece assim claro que ao chegar a 14 de Maio a Malagawy, o réu, Josselin Beaumont, tinha a intenção de atentar contra a vida do Coronel Njala, Open Subtitles وبالتالي يبدو واضحا أن عندما المدعى عليه جوسلين بومون وصل الى مدغشقر في 14 أيار
    Nós, os jurados, consideramos ser o réu, Clay Shaw, inocente." Open Subtitles نحن , لجنة المحلفين, وجدنا المدعى عليه كلاي شو , غير مذنب
    Pareceu-lhe que o réu estava a divertir-se ao trabalhar nesse filme com a namorada? Open Subtitles هل كانَ واضحاً لك أن المدعى عليه كانَ يستمتع بهذا مع صديقته فى الشريط ؟
    Desses 46 julgamentos, quantas vezes testemunhou que o réu estava legalmente demente? Open Subtitles في تلك المحاكمات ال46 كم مرة شهدت أن المدعى عليه مجنون بشكل رسمي؟
    Um duplo homicídio especialmente brutal em que considerou o réu são? Open Subtitles جريمة القتل المزدوجة الوحشية والتي وجدت فيها المدعى عليه عاقلا تماما؟
    Que tal falares com alguém que conheça o réu? Como a mãe! Open Subtitles ما رأيك أن أتحدث إلى شخص ما يعرف المدعى عليه مثل أمه.
    Dar uma sentença é apenas um processo de determinar se o Ministério Público provou ou não a culpabilidade do arguido sem suposições. Open Subtitles إن إطلاق الأحكام بالأساس عملية تقتضي تحديد ما إذا كان المدعي العام قد أثبت أن المدعى عليه مذنب دون افتراضات
    Só uma pessoa está a ser julgada, o arguido. Open Subtitles وهنالك مرشحٌ واحد يحاكم هنا وهو المدعى عليه
    "como intérpretes objectivos da prova, temos de tomar o partido do arguido." Open Subtitles المشتبه به، يجب علينا أن نترجم هذا الدليل بحيادية لصالح المدعى عليه تقلب الكفّة لصالحه
    - O júri irá ignorar a referência à culpa do arguido. Open Subtitles المحلفين سيتجاهلون الاشارة الى المدعى عليه بالمذنب
    Miss White, tem a certeza absoluta de que era o arguido? Open Subtitles سيدة , وايت , انت بالتاكيد واثقة انه كان المدعى عليه
    O meu primeiro caso de assassinato. Eu estava mais assustado que o acusado. Open Subtitles كانت أول محاكمة قتل لى كنت خائفا أكثر من المدعى عليه
    Não podes ser num caso de descriminação de género, enquanto estamos a processar a Folsom Foods pelo mesmo. Open Subtitles لا تستطيع بأن تكونِ المدعى عليه في قضية تمييز جنسي بينما نحن نقاضي فولسوم للأغذية بنفس السبب
    discutiram a infidelidade do réu uma controvérsia suportada por um longo cabelo ruivo encontrado no réu pelos forenses. Open Subtitles لقد تشاجروا بشأن خيانة المدعى عليه خلاف مدععم بشعر كستنائي طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus