A menos que queira que eu infrinja seus direitos civis... o que adoraria fazer... se você mudasse certas leis da Constituição. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين مني إنتهاك حرياتهم المدنيّة وإنّهُ ليسرني فعل ذلك لو فقط تقشطين شيئاً من الدستور. |
Vocês não verão cães-polícia a atacar grevistas e demonstradores de direitos civis. | Open Subtitles | لن ترى الكلاب البوليسيّة تهاجم المضربون و متظاهرو الحقوق المدنيّة |
Diz o homem que violou os direitos civis da filha. | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي انتهك حقوق ابنته المدنيّة |
Não é à toa que perdemos o nosso pessoal para a "vida civil". | Open Subtitles | لا عجب في أننا نفقد الناس للحياة المدنيّة |
Pois, não é fácil fazer a transição para a vida civil. | Open Subtitles | نعم, تعرفين, ليس سهلا الإنتقال إلى الحياة المدنيّة |
Só estava a tentar cumprir a minha responsabilidade cívica. | Open Subtitles | كنتُ أحاول الإيفاء بمسؤولياتي المدنيّة وحسب |
Arranjem-se como civis e depois saiam daqui. | Open Subtitles | عودواْ إلى ملابسكم المدنيّة واخرجواْ من هُنا. |
Por que não vais com essa unidade móvel lá para fora e verificas os canais civis? | Open Subtitles | لما لا تأخذين الوِحدة المحمولة خارجًا وتتفقدي القنوات المدنيّة ؟ |
Foi um ministro de 26 anos que liderou o movimento pelos direitos civis. | Open Subtitles | لقد كان عمرُ الوزير 26 عاماً عندما قام بـ حركة لأجل الحقوق المدنيّة |
Um que pode assumir a culpa, no seu próximo escândalo de liberdades civis. | Open Subtitles | طرف يُمكنه تحمّل اللوم لفضيحتكم التالية للحُرّيات المدنيّة. |
Imagino se poderei escrever livros ou ter influência nos direitos civis. | Open Subtitles | أتساءل إنْ كنت أستطيع تأليف كتب أو شغْل منصباً مؤثّرا ً بالحقوق المدنيّة |
Sou especialista em direitos civis. | Open Subtitles | إنني أتخصص بـ الحريّات المدنيّة |
Ou talvez eu devesse prestar mais antenção na aula de direitos civis. | Open Subtitles | "أو لعلّه كان عليّ الانتباه أكثر بحصّة الحقوق المدنيّة" |
A tua mãe era advogada de direitos civis. | Open Subtitles | كانت أمّكِ محامية للحقوق المدنيّة |
Eu cumprimentava-os, falava sobre basebol, se calhar alguma coisa da União pelas Liberdades civis. | Open Subtitles | أعني، أنا أعرفه. أرحّب به، ونتحدّث عن البيسبول، وربّما عن الإتحاد الأمريكي للحرّيات المدنيّة كانا يشربان هنا قبل أن أشتري المكان |
Por terem medo de 'violar liberdades civis', pelo menos foi o que disseram. | Open Subtitles | بسبب الخوف من "انتهاك حقوق الحريّة المدنيّة". أو هكذا زعموا. |
Nasci no exército. Nunca pude escolher viver como civil. | Open Subtitles | تربّيت على الجنديّة، لم يمنح لي خيار المدنيّة مطلقاً. |
Bem, se quiseres podemos prosseguir com uma acção civil. | Open Subtitles | لذا بوسعكِ متابعة الدعوة المدنيّة إن أردتِ. |
São as vossas carreiras. Apreciem a vida civil. | Open Subtitles | إنه تاريخك المهني، إستمتع بحياتك المدنيّة |
2319, foi declarado culpado pelo Tribunal Corporativo por incumprimento de dívida cívica. | Open Subtitles | رقم 2319، المحكمة المؤسساتية تجدك... مذنباً بتهمة التخلّف عن دفع ديونك المدنيّة |