"المدونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • bloggers
        
    • blogosfera
        
    • bloguistas
        
    Tu odeias bloggers, Não sabes o que é o Twitter, nem tem um página de Facebook. Open Subtitles انك تكره المدونين وتسخر من تويتر حتى انك لاتملك صفحة على الفيسبوك
    É uma piada que deixou alguns bloggers irritados. Open Subtitles ليست مجرد دعابة يا بيتر دعابة أغضبت بعض المدونين
    Bom, ainda não vimos a plataforma, mas planeamos mencioná-la a jornalistas tecnológicos e bloggers influentes, pois de certeza que quando a virem... Open Subtitles حسنا, نحن لم نشاهد التطبيق بعد و لكن نحن نخطط لجعل النواة يؤثر في تقنيات الصحفيين و المدونين
    E antes que a blogosfera descubra. Open Subtitles القاتل قبل ان يجدوه العملاء الاخرين وقبل ان يكتشف المدونين الامر
    Bem, parece que o J.T. consegui pôr toda a blogosfera a pensar que este grande anúncio sobre monstros ainda irá acontecer. Open Subtitles حسناً يبدو ان (جي تي) تمكن من الحصول على جميع المدونين أعتقد اعلان هذا الوحش الكبير لا يزال يحدث
    Em vez de tentar apagar estes comentários, partiram no encalce dos bloguistas e disseram-lhes: TED بدلاً عن محاولة حجب تلك التعليقات، عوضاً لقد ذهبوا ووصلوا للهؤلاء المدونين.
    Pensava que estavas a tentar convencer os "bloggers" a esquecerem a sua obsessão "monstruosa". Open Subtitles أنا أعتقدت أنك كنت تحاول بإخبار المدونين بإخراج هوس الوحش من عقولهم
    Há demasiados "bloggers" a citar todos os comentários irónicos como se fossem verdade. Open Subtitles فهناك الكثير من المدونين بالخارج والذين يقتبسون كل -تعليق ساخر على أنه حقيقة -حسناً
    Odeias bloggers, gozas com o Twitter. Open Subtitles تكره المدونين تسخر من التويتر
    A maioria são de "bloggers" e locais. Open Subtitles معظمهم من المدونين ومحليين
    Significa que teremos que ser ainda mais cuidadosos, porque os "bloggers" irão fazer tudo aquilo que puderem para tentar expôr... Open Subtitles هذا يعني أن علينا أن نكون أكثر حرصاً الآن، لأن المدونين سيفعلون كل ما في وسعهم - في محاولة لفضح...
    - Os "bloggers" raptaram-te? Open Subtitles المدونين اختطفوك؟
    Não sou de navegar na Internet, mas respeito os vloggers, os bloguistas e essa gente toda porque comunicam com o mundo de forma instantânea. Open Subtitles أنا لست شخصاً متعمقا بالانترنت لكنني أحترمكم أيها المدونين أو اي أحد منكم لإنكم..
    Mas eles não querem ser jornalistas. Os jornalistas julgam que os bloguistas querem ser jornalistas. TED و لكنهم لا يريدون أن يكونوا صحفيين. لأن الصحفيون يعتقدون أن المدونين يريدوا أن يصبحوا صحفيين أنهم لا يريدون أن يصبحوا صحفيين , فقط يريدون إظهار صوتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus