Alguém deixou os arredores da cidade há uns dois meses. | Open Subtitles | وأعادها شخص ما إلى خارج المدينة منذ حوالي شهرين |
Fizemos um serviço para a cidade há um tempo e fomos enganados na conta por um funcionário como você. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل صغير من أجل المدينة منذ بضعة سنوات وقام أحد المثقفين البيروقراطيين مثلك بإفساد مشروعنا |
Eu sei. Já está na cidade há algumas semanas. | Open Subtitles | أعرف، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع الآن |
Tu odeias a cidade desde que éramos crianças. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي تهرب من والدها هنا لقد كرهت المدينة منذ أن كنا أطفالاً |
Mais 20 minutos sobre como é trabalhar como um verdadeiro bombeiro nesta cidade desde os anos 70. | Open Subtitles | 20دقيقة أخرى عن عن أنه ليس هناك إطفائي حقيقي في هذه المدينة منذ السبعينات |
Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. | Open Subtitles | إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً |
Ouvi dizer que estava na cidade por muito pouco tempo. | Open Subtitles | حسنا, سمعت بأنك كنت في المدينة منذ وقت قصير |
Estás na cidade há três meses e ainda näo fizeste um amigo. | Open Subtitles | أنت في المدينة منذ ثلاثة أشهر وليس لديك صديق واحد |
Bem, a base comprou este terreno à cidade há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أشترت القاعدة هذا الحقل من المدينة منذ شهرين |
Bem, a base comprou este terreno à cidade há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أشترت القاعدة هذا الحقل من المدينة منذ شهرين |
Estão na cidade há uns meses e já se esquecem da boa educação. | Open Subtitles | انهم فى المدينة منذ فترة قصيرة .. وفسدت أخلاقهم تماماً |
Ele está na minha cidade há meses, mas esconde onde passa a noite. | Open Subtitles | ذاك الرجل في المدينة منذ أشهر لكنّه يخفي مسكنه |
Não te vejo na cidade há semana e meia e parece que tens passado os dias em casa a dormir. | Open Subtitles | لم أرك في المدينة منذ أسبوع و نصف و يبدو كأنك تلزم المنزل و تنـام طوال اليوم |
O que quer dizer que este pedaço de madeira já fez parte do corpo de um navio que ajudou a erguer esta cidade há 400 anos atrás. | Open Subtitles | الذي يعني أن هذه قطعة الخشب المجروفة كانت ذات مرة جزء من هيكل السفينة التي ساعدت على أستقرار هذه المدينة منذ 400 عام. |
Estou na cidade há 36 horas e dou de caras consigo. | Open Subtitles | أنا في المدينة منذ 36 ساعة والآن أقابلك مصادفة |
Juro, se ele me dissesse que eu tinha saído da cidade há dez minutos, eu acreditava nele. | Open Subtitles | ...أقسم لك , لو اخبرنى ...أننى غادرت المدينة منذ 10 دقائق |
Ainda não há explicações para as explosões que abalaram a cidade há 2 noites. | Open Subtitles | ...حتى الآن لا يوجد تفسيرات للتفجيرات التى وقعت بوسط المدينة منذ ليلتين... |
De acordo com os Narcóticos, Leshawn chegou à cidade, há 6 anos. | Open Subtitles | وفقاً لشعبة مكافحة المخدرات، فـ(ليشون) قدم إلى المدينة منذ ست سنوات. |
Aumentamos as patrulhas no lado sul da cidade desde que disse que uma onda de assassinatos pode estar a caminho. | Open Subtitles | عززنا الدوريات الأمنية بالجاني الجنوبي من المدينة منذ أن قلتم قاتلاً إنغماسياً قد يكون بفورة عمله |
Vivi na cidade desde que era uma cidade a sério. | Open Subtitles | عشت في المدينة منذ كانت مدينة حقيقة |
Acontece, que ele está na cidade desde ontem. | Open Subtitles | يبدوا بأنه في المدينة منذ الأمس |
Michael, ele está cá há um dia e pouco e já conseguiu alguma coisa. | Open Subtitles | فاشل؟ مايكل انه فى المدينة منذ حوالى يوم واحد وبدأ بالفعل يضاجع النساء |
Ele e os outros chacais arruinaram a cidade por décadas, mas não era possível apanhá-los porque compravam toda a gente. | Open Subtitles | هو وبقيّة أؤلئكَ المتواطئين يتغذوّن على هذه المدينة منذ عقود إلا أنّكَ لم تستطع الإقتراب منهم لأنّهم قد إشتروا الجميع |