Se sim, importa-se que cronometre o tempo que demora a percorrê-lo? | TED | إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟ |
É a minha estimativa do tempo que o inibidor devia funcionar | Open Subtitles | المدّة التي قدّرتها لاستمرار مفعول المانع |
Toda a dor que sentimos às mãos deste homem será pouca em comparação com o que ele vai sentir em breve, durante o tempo que eu decidir deixá-lo viver. | Open Subtitles | كل الألم الذي جرّعنا إيّاه هذا الرجل، سيكون نكرة حيال ما سيتجرّعه قريبًا طوال المدّة التي سأقرر أن أدعه يحياها. |
Tenho de voltar. Merda! Há quanto tempo estou aqui? | Open Subtitles | عليّ العودة، سحقًا، كم المدّة التي قضيتها هنا؟ |
Não existe forma de saber quanto tempo estivemos naquelas cápsulas. | Open Subtitles | لا بيدنا حيلةً لمعرفة المدّة التي قضيناها بتلك الحُجَيرات. |
Vão ser várias passagens, certo? quanto tempo demora a dedaleira a crescer? | Open Subtitles | كم المدّة التي تحتاجها نبتة قفّاز الثعلب لتنمو ؟ |
Duas horas vai ser o tempo que o Grande Amor vai precisar para acabar uma biopsia que vocês não podem fazer porque estão a desperdiçar duas horas a verificar sangue. | Open Subtitles | ساعتان هي المدّة التي سيستغرقها العاشق الكبير لينتهي من الخزعة التي لا تستطيعون القيام بها لأنكما ستضيّعان وقتكما في التأكد من الدم |
É o tempo que estou em L.A. | Open Subtitles | تلك هي المدّة التي " بقيتُ فيها في " لوس أنجلوس |
E isto é pelo tempo que aqui estive. | Open Subtitles | وهذا من أجل كافة المدّة التي قضيتها هنا |
O tempo que a Siobhan Martin me levar à Bridget Kelly. | Open Subtitles | طول المدّة التي تأخذها (شيفون مارتن) لتقودني إلى أختها (بريدجيت كيلي). |
Seria esse o tempo que terias demorado a ler aquele livro, a falar com ela e a dizer a citação da Frida Kahlo. | Open Subtitles | لأنّها هذه هي المدّة التي ستستغرقها لتقرأ ذلك الكتاب، ومن ثمّ تتحدّث إليها، ومن ثمّ بشكلٍ عرضيّ ستذكر لها ذلك الكلام عن (فريدا كاهلو). |
quanto tempo demorará para correr até casa daqui? | Open Subtitles | ما المدّة التي سيستغرقها الجري إلى الديار من هنا؟ |
Não sei quanto tempo esteve assim caído. | Open Subtitles | لا أعرف المدّة التي قضاها على تلك الحال. |
quanto tempo é que demora a cansar-se de estar com uma celebridade? | Open Subtitles | كم المدّة التي سوف تستغرقينها لتشعري بالملل من وجود شخص مشهور معك ؟ |
quanto tempo deve passar para eu superar isso? Uma semana? Um mês? | Open Subtitles | كم المدّة التي تكفيني لأتجاوز ذلك، أسبوع، شهر؟ |
Tudo aquilo que estou a dizer é que não sabemos quanto tempo vamos ficar aqui. | Open Subtitles | مقصدي هو أنّنا لا نعرف المدّة التي سنظلّها عالقين هنا. |
É estranho não saber quanto tempo ele vai estar fora, certo? | Open Subtitles | أنه من الغريب عدم معرفة المدّة التي سيكون غائباً فيها، صحيح؟ |
Sua percepção sobre há quanto tempo seus amigos partiram... não é necessariamente o tempo exato em que partiram. | Open Subtitles | مفهومكم حول المدّة التي غاب خلالها صديقاكما... ليست بالضرورة المدّة الفعليّة لغيابهما |