As nossas línguas dançaram, as mãos demonstraram a incrível visão nocturna delas. | Open Subtitles | رقصت السنتنا رقصة التانجو وبدأت أيديينا تظهر حاسة الأبصار الليلي المذهلة |
Ao longo de toda a boreal, somos abençoados com uma incrível abundância de zonas húmidas. | TED | في جميع أنحاء الغابات الشمالية، نحن ننعم بهذه المساحات المذهلة من الأراضي الرطبة. |
Estávamos a encontrar todos estes incríveis fósseis de animais que conviveram com o espinossauro, mas o próprio espinossauro mostrava-se muito esquivo. | TED | قد تمكنا من العثور على مستحاثات لتلك المخلوقات المذهلة قد عاشت بجانب السبينوصور، ولكن السبينوصور نفسه كان بعيد المنال |
Parece que tu ainda estás um pouco nas fases de crescimento, ainda estás a fazer estes incríveis planos novos. | TED | أعني, يبدو لى أن لا زلت بقدر ضئيل فى مرحلة النمو تلك لا زلت تضع تلك الخطط الجديدة المذهلة |
Usámos os nossos cérebros para moldar tecnologias cada vez mais fantásticas. | TED | وقد إستغلينا عقولنا تلك في تطوير المزيد من التكنولوجيا المذهلة. |
As implicações disto — há muitas, mas gostava de realçar uma — é que tem de haver círculos de retorno fantásticos. | TED | و اثار هذا-- كثيرة! و لكن احداها و أحب أن أوضحها، انه هناك العديد من حلقات التغذية الإرتجاعية المذهلة. |
Está a subestimar-se. Esta maravilhosa máquina tem possibilidades infinitas. | Open Subtitles | هذه القطعة الآلية المذهلة لها قدرات غير منتهية |
Não havia lá ninguém. Apareceram e dançaram uma dança incrível. | TED | لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة |
Este instrumento é incrível, contudo, é uma caixa de ferramentas que poucas pessoas abriram. | TED | من الأدوات المذهلة وهذه الادوات قلة من الناس يستخدمها |
Vou falar sobre a incrível quarta revolução na produção que já está em andamento. | TED | أنا هنا لأخبركم عن ثورة التصنيع الرابعة المذهلة والتي هي قيد التنفيذ الآن |
Foi isto que inspirou Einstein nas suas visões incríveis sobre a velocidade da luz e a viagem no tempo. | TED | الأمر الذي أوحى لآينشتاين برؤيته المذهلة عن سرعة الضوء والسفر عبر الزمن. |
Eu comecei a receber mensagens incríveis de pessoas sobre quão felizes tinham ficado, como isso os encorajara a serem os seus autênticos eus. | TED | تلقيت تلك الرسائل المذهلة من الناس تخبرني كيف أني أسعدتهم. وكيف شجعتهم ليكونوا على حقيقتهم. |
Há imensas tecnologias incríveis. | TED | وهنالك العديد من التقنيات المذهلة بالخارج. |
Suponho que temosde agradecer a si por estas fantásticas descobertas Inca. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نشكرك لهذه الإكتشافات المذهلة عن الإنكا |
Isto origina espetáculos de luz fantásticos. | TED | هذا ينتج بعض عروض الضوء الجميلة المذهلة. |
Foi muito boa. Foi divertida, maravilhosa. | Open Subtitles | كانت ممتعة و مذهلة لقد رأيت الكثير من الأماكن المذهلة |
Ela descobriu-nos um apartamento fantástico. - Quero dizer, não é bem um apartamento, é mais urbano. | Open Subtitles | متأسفة، لقد عثرت لنا على تلك الشقة العلويّة المذهلة |
Dei a um tipo que teve uma ideia fantástica. | Open Subtitles | كأنه أعطيتها لهذا الشاب لديه تلك الفكرة المذهلة |
O que vos vou mostrar são as espantosas máquinas moleculares que criam o tecido vivo que é o nosso corpo. | TED | ما سوف أريكم إياه هو الآلات الجزيئية المذهلة التي تقوم بصناعة الألياف في جسد الانسان |
Isso está a dar poder aos indianos de todo o tipo de formas extraordinárias. | TED | وما يفعلونه يمكن الهنود في شتى الطرق المذهلة |
Posso saber quem é o responsável por estes pudins magníficos? | Open Subtitles | ومَن المسؤول عن حلوى البودنغ المذهلة هذه؟ |
E torna-se ainda mais interessante, porque a maioria dos sistemas complexos têm esta propriedade fascinante, chamada de emergência, | TED | والأمر يتحسن أكثر، لأن معظم الأنظمة المعقدة لديها هذه الخاصية المذهلة المسمّاة بالنشوء. |
Eu vi, com os meus olhos, como estes esforços podem ser incrivelmente poderosos em todo o mundo. | TED | رأيت شخصياً القوة المذهلة لما يمكن أن تكون عليه هذه الجهود حول العالم. |
E não é só a amplitude, mas a quantidade dos dados de reputação que é impressionante. | TED | وهي لا تتعلق فقط بالنطاق بل بحجم بيانات السمعة المذهلة. |
Aqui, a energia brinda-nos com um espectáculo fabuloso todas as noites. | Open Subtitles | هنا حيث الطاقة تقدم العروض المذهلة كل ليلة |
E isto conduz à espantosa ironia de que as nossas línguas existem para nos impedir de comunicar. | TED | وهذا أدى للمفارقة المذهلة في أن لغاتنا تمنعنا من التواصل. |