É impressionante como as pessoas conseguem improvisar quando precisam... | Open Subtitles | بسرعه من المذهل كيف يمكن للناس أن يرتجلوا بسرعه عندما يضطرون لذلك |
É impressionante como as pessoas continuam a vir às lojas de banda desenhada, em vez de fazerem o download da versão digital. | Open Subtitles | إنه لمن المذهل كيف أن الناس يواظبون على الحضور إلى متاجر القصص المصورة بدلاً من تحميل هذه القصص رقمياً |
É impressionante como uma ideia ganha força e acaba com uma pessoa. | Open Subtitles | أعني ، من المذهل كيف أن فكرة ما قد تبقى للأبد وتدمر شخصاً ما |
É incrível como eles resolvem sempre o crime nas últimas páginas. | Open Subtitles | من المذهل كيف يحلون الجريمة دائماً، قبل أن تنفذ الصفحات |
Mark Kelly: Sim, é incrível, é incrível como tudo pode mudar para qualquer um de nós, num instante. | TED | مارك كيلي: نعم، إنه مذهل، من المذهل كيف يمكن لكل شيء أن يتغير لأي أحد منا بلحظة. |
É incrível como nada disto a afecta. | Open Subtitles | من المذهل كيف أنّه لا شيءَ من هذا يثير استغرابها |
(Risos) É impressionante como, inesperadamente, estamos perante a pergunta: "Quem sou eu? | TED | (ضحك) إنه من المذهل كيف أنه في اللحظات غير المتوقعة يواجهنا السؤال، من أنا؟ |
incrível como uma coisa tão pequena pode determinar tanto. | Open Subtitles | من المذهل كيف أن شيئ صغير يقرر الكثير |
incrível como homens e mulheres separam-se sempre, em eventos como estes. | Open Subtitles | من المذهل كيف للرجال والنِساء بالحفلات يتفرقون هكذا |
incrível como as pessoas continuam a processar-se umas às outras até mesmo na pior economia em anos. | Open Subtitles | من المذهل كيف أن الناس تستمر في مقاضاة بعضهم البعض ...حتى في أسوء حالات الإقتصاد منذ سنوات |