Ele estava lá parado, em frente ao espelho... e depois... e depois ele, uh... golpeou-se no pescoço. | Open Subtitles | لقد كان واقفاً هناك أمام المرآة و بعدها و , قام بطعن نفسه في عنقه |
Um destes dias, olhas para o espelho, e pronto. | Open Subtitles | ستستيقظ في صباح ما و تنظر في المرآة و هذا ما ستكون عليه |
Só olhava para si ao espelho, e gostava sempre do que via. | Open Subtitles | لا ، المرة الوحيدة الذي نظر فيها لنفسه كانت في المرآة و كان يُحب ما يرى دائماً |
Sabes o que é olhar para o espelho e ficar arrepiada? | Open Subtitles | هل تعلم كيف يكون الأمر حين تنظر في المرآة و ترتد عنها؟ |
Eu olhava-a pelo retrovisor e estava prestes a dizer-lhe que estava tudo bem, quando um camião mudou de direcção, ficou em sentido contrário ao trânsito. | Open Subtitles | كنت أشاهدها في المرآة و كنت على وشك أن أقول لها إن كل شيء بخير و ثم الشاحنة انحرفت عن حركة المرور |
Acordo de manhã, olho para o espelho e gosto do que vejo. | Open Subtitles | عندما أستيقظ في الصباح فإنني أنظر في المرآة و أنا أحب ما أراه |
Ele disse-me que olhasse no espelho e me visse como um grande líder. | Open Subtitles | وطلب مني النظر في المرآة و أرى نفسي كقائد عظيم. |
Não, eu vejo-a ao espelho... e ela diz-me que quer sair, outra vez. | Open Subtitles | لا , أنا أراها في المرآة و تخبرني أنها تريد أن تخرج مجدداً |
Eu vou à casa de banho, olho para o espelho e digo: | Open Subtitles | إنني اذهب إلى الحمام و انظر إلى المرآة و اقول |
Olho para o espelho e digo a mim mesmo para a ver. | Open Subtitles | نظرت إلى المرآة و أخبرت نفسي بإنني رأيتها |
Agora, consegue olhar para este espelho... e fazer isto com o seu punho? | Open Subtitles | و الآن, أيمكنك أن ترى ,في هذه المرآة و تقوم بذلك.. بقبضتك؟ |
Às vezes, olho-me ao espelho e não sei quem sou. | Open Subtitles | أحياناً أنظر لنفسي في المرآة و لا أعلم من أكون |
Olhei para o reflexo do espelho e decidi mudar. | Open Subtitles | نظرت الى الرجل في المرآة و قررت انه قد حان الوقت للتغيير |
Vim para te dizer para te olhares ao espelho e para te livrares dele. | Open Subtitles | اتيت هنا لأخبرك ان تنظري في المرآة و تتركيه |
Vamos apenas dizer que eu viajei através do espelho e foi uma bela viagem. | Open Subtitles | دعونا نقول فحسب أني سافرت من خلال المرآة و كانت رحلة لا بأس بها |
Fui ao banheiro, pegar algumas aspirinas e por acaso olhei para o espelho e juro por Deus vi algo. que não consigo descrever. | Open Subtitles | دخلت الحمّام لاحصل على بعض الأسبيرين... وحدث اني نظرت في المرآة... و... |
Vejo o meu reflexo no espelho e reconheço o meu rosto. | Open Subtitles | أرى نفسى فى المرآة و أتعرًف على وجهى |
E graças a Deus, um dia olhei no espelho e disse: "Idiota!", e fugi. | Open Subtitles | و الحمد الله، في يوماً ما تطلعتُ إلى المرآة و قلتُ لنفسيّ : "أيتها الغبية"، و بعدها تركتها. |
Alguma vez se olhou no espelho e pensou: "Já vi este rosto antes?" | Open Subtitles | هل سبق وأن رأيت نفسك في المرآة و فكرت " لقد رأيت هذا الوجه من قبل"؟ |
Eu estava só a ver-me ao espelho, e... pareço mais velha. | Open Subtitles | ...كنتُ أنظر في المرآة و أبدوا أكبر سناً |
Olhei pelo espelho retrovisor e... | Open Subtitles | نظرت في المرآة و... |