"المرآة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • espelho e
        
    • retrovisor e
        
    Ele estava lá parado, em frente ao espelho... e depois... e depois ele, uh... golpeou-se no pescoço. Open Subtitles لقد كان واقفاً هناك أمام المرآة و بعدها و , قام بطعن نفسه في عنقه
    Um destes dias, olhas para o espelho, e pronto. Open Subtitles ستستيقظ في صباح ما و تنظر في المرآة و هذا ما ستكون عليه
    Só olhava para si ao espelho, e gostava sempre do que via. Open Subtitles لا ، المرة الوحيدة الذي نظر فيها لنفسه كانت في المرآة و كان يُحب ما يرى دائماً
    Sabes o que é olhar para o espelho e ficar arrepiada? Open Subtitles هل تعلم كيف يكون الأمر حين تنظر في المرآة و ترتد عنها؟
    Eu olhava-a pelo retrovisor e estava prestes a dizer-lhe que estava tudo bem, quando um camião mudou de direcção, ficou em sentido contrário ao trânsito. Open Subtitles كنت أشاهدها في المرآة و كنت على وشك أن أقول لها إن كل شيء بخير و ثم الشاحنة انحرفت عن حركة المرور
    Acordo de manhã, olho para o espelho e gosto do que vejo. Open Subtitles عندما أستيقظ في الصباح فإنني أنظر في المرآة و أنا أحب ما أراه
    Ele disse-me que olhasse no espelho e me visse como um grande líder. Open Subtitles وطلب مني النظر في المرآة و أرى نفسي كقائد عظيم.
    Não, eu vejo-a ao espelho... e ela diz-me que quer sair, outra vez. Open Subtitles لا , أنا أراها في المرآة و تخبرني أنها تريد أن تخرج مجدداً
    Eu vou à casa de banho, olho para o espelho e digo: Open Subtitles إنني اذهب إلى الحمام و انظر إلى المرآة و اقول
    Olho para o espelho e digo a mim mesmo para a ver. Open Subtitles نظرت إلى المرآة و أخبرت نفسي بإنني رأيتها
    Agora, consegue olhar para este espelho... e fazer isto com o seu punho? Open Subtitles و الآن, أيمكنك أن ترى ,في هذه المرآة و تقوم بذلك.. بقبضتك؟
    Às vezes, olho-me ao espelho e não sei quem sou. Open Subtitles أحياناً أنظر لنفسي في المرآة و لا أعلم من أكون
    Olhei para o reflexo do espelho e decidi mudar. Open Subtitles نظرت الى الرجل في المرآة و قررت انه قد حان الوقت للتغيير
    Vim para te dizer para te olhares ao espelho e para te livrares dele. Open Subtitles اتيت هنا لأخبرك ان تنظري في المرآة و تتركيه
    Vamos apenas dizer que eu viajei através do espelho e foi uma bela viagem. Open Subtitles دعونا نقول فحسب أني سافرت من خلال المرآة و كانت رحلة لا بأس بها
    Fui ao banheiro, pegar algumas aspirinas e por acaso olhei para o espelho e juro por Deus vi algo. que não consigo descrever. Open Subtitles دخلت الحمّام لاحصل على بعض الأسبيرين... وحدث اني نظرت في المرآة... و...
    Vejo o meu reflexo no espelho e reconheço o meu rosto. Open Subtitles أرى نفسى فى المرآة و أتعرًف على وجهى
    E graças a Deus, um dia olhei no espelho e disse: "Idiota!", e fugi. Open Subtitles و الحمد الله، في يوماً ما تطلعتُ إلى المرآة و قلتُ لنفسيّ : "أيتها الغبية"، و بعدها تركتها.
    Alguma vez se olhou no espelho e pensou: "Já vi este rosto antes?" Open Subtitles هل سبق وأن رأيت نفسك في المرآة و فكرت " لقد رأيت هذا الوجه من قبل"؟
    Eu estava só a ver-me ao espelho, e... pareço mais velha. Open Subtitles ...كنتُ أنظر في المرآة و أبدوا أكبر سناً
    Olhei pelo espelho retrovisor e... Open Subtitles نظرت في المرآة و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus