"المراسلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • correspondência
        
    • correspondências
        
    • correio
        
    A correspondência é tanta que guardo tudo num só lugar. Open Subtitles هناك الكثير من المراسلات فأحفظها كلها في مكان واحد
    - Porque... tudo bem, é o teu 1º dia, somos os tipos da correspondência, é suposto sermos vistos mas não ouvidos. Open Subtitles انظر ، ذلك هو يومك الأول في العمل نحن موظفين في قسم المراسلات وعمال المراسلات لا يروا ولا يسمعوا
    Toda a correspondência do ano passado com o seu irmão foi monitorizada. Open Subtitles جميع المراسلات الخاصة بك خلال العام الماضي مع أخيكِ تم رصدها.
    correspondências serão úteis, como cartas ou e-mails. Open Subtitles المراسلات كالخطابات و البريد الالكترونى ستكون مفيدة
    correio electrónico encontrado no seu disco rígido. Open Subtitles المراسلات البريدية الإلكترونية من القرص الصلب الخاص بك
    Isso marcou o começo de oito anos de troca de correspondência que, só Deus sabe, não foi fácil, mas foi sempre honesta. TED ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة.
    É bom poder juntar uma cara a um nome, depois de toda a nossa correspondência. Open Subtitles من الجيد أن تربط الاسم بالوجه بعد كل هذه المراسلات
    O que significa que temos de entregar toda a nossa correspondência e estudos científicos. Open Subtitles والذي يعني أننا مطلوبون الآن لتسليم جميع المراسلات و الدراسات المتخصصة
    Quando interceptei a sua correspondência com a Jeannie, precisava desesperadamente que alguém familiarizado com o código, viesse reparar o programa. Open Subtitles عندما اعترضت المراسلات الخاص بك مع جيني كنت في أمس الحاجة لشخص على دراية بالتكويد لإصلاح برمجتهم
    Esta suspeita não está a usar a correspondência... para fazer alarde da sua última morte. Open Subtitles هذه المجرمة لا تستخدم المراسلات لتتباهى بأخر ضحاياها
    Espero conseguir sair da correspondência. Open Subtitles اعتقد أنني أمل في الخروج من غرفة المراسلات
    Acabaste de entrar de cá. Pois, promoveram-me a chefe da correspondência. Open Subtitles نعم ، لقد تمت ترقيتي لأكون رئيس قسم المراسلات
    Não, eu recebo muita correspondência privada dos Países Baixos. Open Subtitles لا , أنا أحصل على الكثير من المراسلات الخاصة من هولند مثل ماذا ؟
    Às vezes, quando os aviões vêm na névoa... trazem correspondência. Open Subtitles في بعض الأحيان، عندما الطائرات تأتي من الضباب يجلبوا المراسلات
    A partir de agora, quero que toda a correspondência, de qualquer nível de confidencialidade, sejam civis e respeitosas, dignas da nação representada. Open Subtitles من الآن بأنني أتوقع جميع المراسلات في كل مستوى من السريه
    Brinquedos sexuais, revistas Hustler, cama de água, curso por correspondência. Open Subtitles ألعاب للغرض الجنسي , مجلات جنسية , سرير مائي دورة في المراسلات القانونية
    Eu tenho cópias da nossa correspondência com o seu banco. Open Subtitles الآن ، أحضرت السجل المراسلات التي جرت بيننا و بين البنك
    Quando me interessei por citopatologia na Universidade, trocámos correspondências. Open Subtitles عندما أصبحت مهتمة بالباثولوجيا الخليوية في جامعة بنسلفانيا، تبادلنا أنا وهو المراسلات.
    C e eu nos envolvemos em correspondências sexuais, já o fazemos há algum tempo. Open Subtitles أنا و (سي)، إنخرطنا في المراسلات الشهوانيّة قُمنا بها لبعضٍ من الوقت.
    - Nas correspondências entre o Banir e o médico. Open Subtitles -إلى المراسلات بين (بانير) والطبيب
    Não te preocupes, há sempre um atraso, porque o correio tem que ser organizado no Ministério em Londres. Open Subtitles لا تقلق، هناك دائما تأخير المراسلات التي ينبغي فرزها في وزارة الخارجية في لندن.
    Tu ainda és vice-presidente encarregue do café, correio e o que mais houver para fazer. Open Subtitles بينما أنت لا تزالين مسؤولة عن القهوة ، المراسلات وأيا كان ما تقومين به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus