Não sentíamos raiva, felizmente, porque tínhamos visto muitos doentes em situações devastadoras, e sabíamos que a morte é uma parte da vida. | TED | لم نكن غاضبين، وهذا من حظنا، لأننا رأينا العديد من المرضى في وضع مؤلم، ونعلم أن الموت جزء من الحياة. |
Pode ser usado para monitorizar o coração de doentes em zonas remotas e rurais. | TED | يمكن استخدامه لمراقبة قلوب المرضى في المناطق الريفية النائية. |
Não podemos pôr os pacientes em risco dessa forma. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعرض المرضى في مجازفة بتلك الطريقة |
Meu Deus. Um dos meus pacientes do piso dois foi baleado. | Open Subtitles | يا إلهي, أحد المرضى في الطابق الثاني تعرض لإطلاق النار |
Um guaxinim destemido tem animado os doentes num centro de idosos local. | Open Subtitles | حيوان راكون شجاع يحاول إبهاج المرضى في مركز رعاية كبار السن |
Sabemos se os doentes da clínica morreram de cancro? | Open Subtitles | هل نعرف بأنّ جميع المرضى في العيادة ماتوا بسبب السرطان؟ |
O Raphael não é o treinador mais paciente no Mundo das Sombras. | Open Subtitles | رافاييل ليس مدرب معظم المرضى في العالم الظل |
Quero os registos de vacinação de todos os pacientes da clínica, e depois de inquirir todo o pessoal e examinar os certificados profissionais, tenho de inspeccionar as vossas instalações de quarentena. | Open Subtitles | حسناً, أريد سجلات تطعيم كل المرضى في ممارستك وبعد ذلك بعد أن أقابل كل الموظفون وأراجع شهادات توظيفهم سأحتاج لتفتييش وسائل العزله |
Escreve relatórios sobre os pacientes que foram operados nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | اكتبي ملاحظات عن كل المرضى في الطابق الذي أجروا جراحات خلال 24 ساعة الماضية |
Os pacientes neste local têm o melhor cuidado possível. | Open Subtitles | المرضى في هذه المصحة يحصلون على أفضل رعاية ممكنة. |
Podemos pegar em doentes que estão menos doentes e colocá-los num estado quase assintomático com este tipo de terapia. | TED | نستطيع معالجة المرضى في الحالات الأقل مرضاً، وأن تجعلهم مرة أخرى بلا أعراض عن طريق هذا النوع من العلاج |
Como podem ver aqui, muitos destes doentes em 1954 estão num estado de grande euforia. | TED | وكما تشاهدون هنا، العديد من هؤلاء المرضى في 1954 يعانون من الابتهاج الشديد. |
Há muitas pessoas doentes em Cable Springs. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ المرضى في فصولِ ربيع السلكِ. |
Cuidava de crianças doentes em hospitais e... para lhes aliviar o sofrimento, narrava contos de fadas inventados por ela mesma. | Open Subtitles | اهتمّت بالأطفال المرضى في المستشفيات من أجل التخفيف من معاناتهم كانت تخبرهم بقصص خيالية |
E, por último, mas não menos importante, pôr os doentes em primeiro lugar, como esses dispensários fazem, fazendo com que os doentes sintam de verdade que o que eles querem, o que eles precisam, é a razão por que nós estamos aqui, enquanto profissionais da saúde. | TED | وأخيرًا وليس آخرًا وضع المرضى في سُلّم الأولوية كما تفعل مستوصفات الماريجوانا الطبية وجعل المرضى يشعرون بشكل قانوني بحب ما يريدون وما يحتاجون له هو السبب، كمقدمي الرعاية الصحية، نحنُ هنا. |
Este hospital é obrigado segundo a lei a tratar pacientes em emergências, independentemente do seguro. | Open Subtitles | هذه المستشفى عليها بموجب القانون أن تقوم بعلاج المرضى في حالات الطوارئ بغض النظر عن التغطية التأمينية |
Precisamos de uma lista de pacientes em NY que possuem HPN. | Open Subtitles | كل مانحتاج إليه هو قائمة المرضى في منطقة نيويورك المسجلين لمرض فقر الدم الانحلالي. |
Embora ainda não se saiba como é que os médicos devem tratar os doentes durante a fase dos sussurros, este instrumento pode ajudar os médicos a ter mais atenção a pacientes em risco. | TED | أيضًا مايزال من المجهول كيف ينبغي للأطباء علاج مرضاهم خلال مرحلة الهمس، هذه الأداة قادرة على الإنتباه ووضع المرضى في مرحلة الخطر، تحت المراقبة. |
Nem sequer quero pensar em todos os pacientes do hospital a fazerem-te olhinhos. | Open Subtitles | لا أريد حتى التفكيرفي كل أولاءك المرضى في المستشفى الذين يرنون إليك بنظراتهم |
Nem todos os pacientes do Hospital Psiquiátrico Parker são loucos. São apenas incompreendidos. | Open Subtitles | ليس كل المرضى في مستشفى باركر مجانين, ولكن هناك سوء فهم بسيط لهم |
O hospital rejeitou-nos, por isso, estão a colocar os doentes num apartamento no 2º andar do nosso edifício. | Open Subtitles | , المستشفى طردتنا بعيدا لذا هم يضعون كل المرضى في شقة في الطابق الثاني من بنائنا |
sobre a sua assistência médica. Esse estudo não se baseou apenas em doentes num hospital, mas nas pessoas em geral. | TED | لم أهتم فقط بدراسة المرضى في المستشفيات، بل كل الناس. |
Só tive de o convencer que todas as crianças doentes da sua ala merecem amar lagostas como toda a gente. | Open Subtitles | فقط اقنعته ان الاطفال المرضى في العالم يستحقون الدمى مثل غيرهم |
Este é um arquivo antigo de uma paciente no Eloise. | Open Subtitles | هذا ملف قضية قديم لأحد المرضى في إلويز |
Ele é um dos pacientes da clínica de reabilitação. | Open Subtitles | أنه احد المرضى في مركز أعادة التاهيل |
"Em estudos recentes, 32% dos pacientes que anteriormente não reagiam à medicação | Open Subtitles | في الدراسات التي أجريت مؤخراً أن 32 من المرضى في السابق لا يستجيبون للأدوية |
- Sou responsável pela saúde dos pacientes neste hospital. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن صحة المرضى في المستشفى. |