"المرضى لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pacientes não
        
    • doentes não
        
    Como os pacientes não sabiam se tinham recebido a verdadeira ou a falsa, os resultados não ficavam comprometidos, era o que os investigadores pensavam. TED بما أن المرضى لا يعرفون إذا كانوا تلقوا الدواء الحقيقي أو القرص عديم الجدوى، فإن النتائج لن تكون متحيزة. كما اعتقد الباحثون.
    Porque queres que trate pacientes, não me deixas tratá-los. Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Dado que a maior parte dos pacientes não distingue o cúbito do ânus, deduzo que este também não distinga engasgar-se de sufocar. Open Subtitles نظراً لأن معظم المرضى لا يفرقون بين الزند و فتحة الشرج أظن هذا الرجل أيضاً لا يعرف الفارق بين الاختناق و انسداد الحلق
    Lá porque os médicos têm de ver todos os doentes, não significa que os doentes tenham de ver um médico qualquer. TED فإذا كان على الأطباء أن يروا كل المرضى لا يعني أن المريض عليه أن يرى كل الأطباء.
    Isto significa que a maioria dos doentes não faz os exercícios e, portanto, levam mais tempo a recuperar. TED وهذا يعني أن معظم المرضى لا يقومون بتمارينهم ولذا يستغرقون وقتًا أطول للتعافي.
    Os pacientes não querem um médico negro, as pessoas pensam que eu sei os resultados de todos os jogos da NBA. Open Subtitles المرضى لا يريدون طبيباً أسود يظنني الناس اعرف نتائج كل مباريات السلة
    Para proteger o direito dos pacientes não existe central de dados. Open Subtitles لحماية خصوصية المرضى لا توجد قاعدة بيانات مركزية
    O nosso trabalho é descobrir o que está a matar os pacientes, não é tratá-los por idiotice crónica. Open Subtitles عملنا هو العثور على ما يقتل المرضى لا معالجتهم من الغباء المزمن
    É melhor se os pacientes não fizerem perguntas. Open Subtitles أم، انه من الأفضل إذا كان المرضى لا تسأل أسئلة
    Ao menos os pacientes não te vomitam em cima? Open Subtitles على الأقل المرضى لا يتقيؤون عليك
    É intenso, porque os pacientes não querem pagar as contas do médico. Open Subtitles إن ذلك مرهق قليلاً بسبب،... أن المرضى لا يريدون دفع أجور الأطباء
    A maioria dos pacientes não percebem o quanto pesada é esta operação. Open Subtitles "أترون معظم المرضى لا يدركون ... ." " كم أنّ الجراحة قِوامها الجسد "
    Porque os pacientes não estão a responder aos líquidos Open Subtitles لأن المرضى لا يستجيبون للسوائل...
    Estes pacientes não mudam de ideias. Open Subtitles هؤلاء المرضى لا يغيرون رأيهم
    Na maior parte do mundo desenvolvido, as pessoas doentes não precisam de se preocupar com dinheiro. TED في معظم الدول المتقدمة في العالم، المرضى لا يحتاجون للقلق حيال المال.
    Então, como queres que eu trate doentes, não me deixas tratar doentes. Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Os doentes não precisam de diversão. Open Subtitles المرضى لا يحتاجون إلى التسلية. ولا يريدون صديقاً.
    Achas que os doentes não estão a comer com estes talheres cheios de bactérias? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّ المرضى لا يأكلون بهذه الفضيات الملوثة بالبكتيريا؟
    Sabes, pessoas doentes não deviam ir a festas. Open Subtitles كما تعلمين ، الناس المرضى لا يجب ان يحضروا الحفلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus