"المرونة" - Traduction Arabe en Portugais

    • flexibilidade
        
    • flexível
        
    • resiliência
        
    • agilidade
        
    • resistência
        
    • elasticidade
        
    • plasticidade
        
    Os investigadores não encontraram nenhuma forma do ioga que melhore mais a flexibilidade que outra, portanto o impacto de posturas específicas é pouco claro. TED لم يجد الباحثون أن أي شكل من أشكال اليوجا لوحده يحسن المرونة أكثر من الآخر، لذا فإن تأثير أوضاعٍ معينة غير واضح.
    Negociar requer flexibilidade para se lidar com visitantes, reparadores, contratadores, etc. Open Subtitles القيام بالعمل يتطلب المرونة في التعامل مع الزوار,عمال التصليح, المتعاقدين..
    Não tem de quê. Há uma maior flexibilidade em casos de menores. Open Subtitles لا بأس من ذلك فهناك الكثير من المرونة في قضايا الأحداث
    Se ele nos captar, quero ser flexível. Open Subtitles إحضر لي سيارتان هامر أو ثلاث لو حاولوا الفرار أريد أن تكون لدينا المرونة لمطاردتهم
    Este tópico da resiliência é muito pessoal para mim e de muitas maneiras tem dado forma à minha vida. TED ان هذه المرونة في التعامل امر شخصي بالنسبة لي وبصورة ما قد شكل ذلك حياتي
    A flexibilidade e uma pedra lapdada do nosso trabalho. Open Subtitles أنتَ ترى، المرونة هي حجر الزاوية في مهنتنا.
    Lidar com outras pessoas requer um tipo de flexibilidade que nenhum conjunto de regras consegue alcançar. TED فالتعامل مع الاخرين يتطلب نوعاً من المرونة لا يمكن لاي حزمة من المقايس ضبطها او ان تشملها
    Na interação com as pessoas, quase sempre, este é o tipo de flexibilidade que é requerida. TED وفي التواصل مع الناس والاشخاص معظم الوقت فان المرونة هي المتطلب الاساسي لذلك
    Os ideais da democracia participativa estão representados através da flexibilidade em vez da rigidez. TED المثل العليا للديمقراطية القائمة على المشاركة تتجسد من خلال المرونة بدلاً من الجمود.
    Isto conduz a um terceiro e novo elemento: a flexibilidade. TED وهذا يؤدي إلى العنصر الثالث، الذي هو جديد، وهذا هو المرونة.
    Portanto, quando tentam fazer algo deste género, precisam de flexibilidade para se adaptarem ao programa. TED حتى عندما كنت تحاول أن تفعل شيئا من هذا القبيل، كنت في حاجة إلى المرونة للتكيف مع البرنامج.
    Esta diminuição da flexibilidade aumenta o tom da voz dos mais velhos. TED انخفاض المرونة هذا يزيد من حدة صوت كبار السن.
    A escala deixará de ter importância, a flexibilidade, sim. TED التدرج لن يهم بعد الآن المرونة هي ما تهم
    Eis uma outra forma de ser assertivo e simpático, que é mostrar flexibilidade. TED وهنا طريقة أخرى لنكون جازمين وفي نفس الوقت محبوبين، وذلك للإشارة إلى المرونة.
    As telenovelas ensinam-nos a afastar quaisquer dúvidas e a acreditar na nossa capacidade de coragem, de vulnerabilidade, de flexibilidade e de resistência. TED تعلمنا المسلسلات بأن ندفع الشك بعيدًا ونؤمن في قدراتنا للشجاعة، الضعف القدرة على التكيف، المرونة
    Mas era um tipo curioso de flexibilidade, porque só era flexível no cotidiano da prática religiosa. Open Subtitles ولكنه كان نوعا لافتًا للنظر من المرونة لأن المرونة كانت فيما يخص الممارسات الدينية اليومية
    O chassis tem de ser flexível. É uma flexibilidade controlada. Open Subtitles ،يجب على الهيكل أن يكون مرنا المرونة تراقب
    Não fazia ideia que a Annie era tão flexível. Open Subtitles أعني أنه لم يكن لدي أدنى فكرة أن آني بهذه المرونة
    E o ato de tomar conta de alguém, em si mesmo, desenvolve a paciência — muita paciência — e a empatia, a criatividade, a resiliência, a adaptabilidade. TED والإهتمام بالعائلة ينمي الصبر الكثير من الصبر التعاطف و الإبداع و المرونة والتكيف
    E dado que estimulam a resiliência ao "stress", vamos chamar-lhes estimulantes de resiliência. TED تعمل عن طريق زيادة مرونة التوتر، لذلك فلنسميها بمحفزات المرونة.
    agilidade criativa é ser capaz de testar e refinar esse portefólio de ideias através duma rápida pesquisa, reflexão e ajustamento. TED المرونة الإبداعية تتعلق بالقدرة على تجريب الأفكار وصقلها من خلال الممارسة السريعة والاستبصار والتكييف.
    Como com muitas outras inovações importantes, estas ideias radicais não exigem novas tecnologias, apenas um pensamento novo e a vontade de experimentar, mais a resistência perante a crítica quase universal e a rejeição. TED كما هو حال العديد من الاختراعات الهامة تلك الأفكار الفطرية لا تحتاج تقنيات حديثة، فقط التفكير النضر والرغبة في التجريب، بالإضافة إلى المرونة في مواجهة الانتقاد و الرفض شبه العالميين.
    A qualidade da elasticidade é aquilo a que chamamos "tensão superficial". TED وخاصية المرونة هذه هي ما نسمّيه التوتر السطحي.
    A capacidade por toda a vida da plasticidade, para mudança cerebral, TED هذه المرونة الممتدّة طوال الحياة ، لتغييرات الدّماغ، هي ظاهرة بقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus