"المرّة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeira vez
        
    Foi a primeira vez que fui salvo pelo pássaro amarelo. Open Subtitles كانت تلك المرّة الأولى التى أنقذنى فيها الطائر الأصفر.
    É a primeira vez que sinto estar realmente num bordel! Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي أحسسْ فيها أَنني في بارديللو
    De quando soubeste pela primeira vez que amavas realmente o Leo. Open Subtitles حول عندما عَرفتَ ل المرّة الأولى التي أحببتَ الأسدَ حقاً.
    É a primeira vez que ouvi que a S.W.A.T. reporta a alguém. Open Subtitles إنّها المرّة الأولى اسمع بأن القوة الخاصة ستقوم بأستشارة أي شخص
    Talvez seja porque é a primeira vez que ela apadrinha alguém. Open Subtitles لعلّ السبب هو كونها المرّة الأولى التي تكون بها راعية
    É a primeira vez que a câmara desce por um moulin natural? Open Subtitles من الممكن أنها المرّة الأولى التي تنزل بها داخل مولن ؟
    Não seria a primeira vez que usava um disfarce como aquele. Open Subtitles و لن تكون المرّة الأولى التي يقوم بها كعمل كهذا
    Demorou uns 20 anos a encontrar este lugar da primeira vez. Open Subtitles اقتضاه الأمر عشرون عاماً كي يجد هذا المكان المرّة الأولى
    Foi a primeira vez que disseste que me amavas. Open Subtitles كانت المرّة الأولى التي أخبرتني فيها أنّك تحبني.
    É a primeira vez que falta ao trabalho em 22 anos. Open Subtitles لأنّها المرّة الأولى التي يغيب عن العمل منذ 22 عاماً
    O incidente de quinta-feira foi a primeira vez que o Mr. Open Subtitles الحادث الذي وقع يوم الخميس هل تلك كانت المرّة الأولى
    É a primeira vez que alguém me diz isso Open Subtitles إنها المرّة الأولى التي يقول أحدٌ لي كذلك.
    É sempre difícil perder um paciente. Especialmente na primeira vez. Open Subtitles لمن الصّعب دائمًا خسارة مريض، خاصّةً في المرّة الأولى.
    Às vezes penso de quando nos encontrámos pela primeira vez. Open Subtitles أفكّر أحيانًا في المرّة الأولى التي عدونا فيها معًا
    Acha que é a primeira vez que ouvimos essa história? Open Subtitles تعتقد إنّها المرّة الأولى التي نسمع قصّة مثل تلك؟
    Mas é a primeira vez que esta história faz sentido. Open Subtitles لكنّها المرّة الأولى التي تبدو فيها هذه القصّة منطقيّة.
    Suponho que esta não é a sua primeira vez nesta sala. Open Subtitles أفترض بأنّ هذه ليستْ المرّة الأولى لكَ في هذه الغرفة
    Mas foi a primeira vez que o ouvi tocar, juro. Open Subtitles لكن هذه المرّة الأولى التّي أسمعه يرّن، أقسم بذلك.
    Da primeira vez, vim por mim. Desta vez vim por ele. Open Subtitles في المرّة الأولى أتيت لأجل نفسي، وهذه المرّة أتيت لأجله
    Foi a primeira vez que disse a alguém que a amava sinceramente. Open Subtitles وكانت تلك المرّة الأولى التي أقول فيها أُحبك لأحد وأنا أعنيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus