"المزح" - Traduction Arabe en Portugais

    • piadas
        
    • brincar
        
    • brincadeira
        
    • brincadeiras
        
    • piada
        
    • anedotas
        
    • humor
        
    • partidas
        
    Ou ela é exigente e gosta de piadas foleiras. Open Subtitles أو ربّما من الصعب إرضاءها وتحبّ المزح الرياضيّة.
    Os médicos disseram que te podiam dar alta hoje, talvez queiras guardar as piadas até lá. Open Subtitles قال الطبيب إن بوسعك الخروج اليوم ربما تودين تأجيل المزح حتى ذلك الحين
    Deixa de ter significado se continuares a brincar com ela, está bem? Open Subtitles لن يكن لها أي معنى اذا واصلت المزح بها ، حسنا؟
    Ninguém gosta mais de uma brincadeira do que tu, certo? Open Subtitles لا احد يحب المزح اكثر منك ,صحيح؟ ؟
    Eu não sabia que nesta casa não era autorizada a fazer brincadeiras. Open Subtitles أنا لم أعرف أنه لا يجوز المزح في هذا البيت؟
    Orbitar agora, fazer piada depois. Open Subtitles المزح في وقت لاحق ، الانتقال الآن
    Vamos numa busca para descobrir a origem das anedotas mais picantes do mundo. Open Subtitles نذهب في مهمة لنكتشف المصدر في عالم المزح القذرة
    Peço desculpa, está sempre com piadas de mau gosto. Open Subtitles إنه دوماً يقوم بهذه المزح الفظيعة. أنا آسفة للغاية.
    As comédias tradicionais onde acontecimentos rotineiros provocam o riso, como tentar consertar a sua própria canalização ou convidar duas raparigas para o mesmo baile, e os programas animados que fazem dos peidos as suas piadas. Open Subtitles المسلسلات الهزلية التي تضحك منها من مواقف الحياة اليومية مثل محاولة إصلاح شيء بسباكتك أو دعوة موعدين إلى نفس الرَّقص والرسوم المتحركة التي تجعل المزح عن الضُّراط هذا الثاني
    Esta é uma grande reportagem portanto, não a estragues com piadas estúpidas. Open Subtitles هذا تقرير كبير، لذلك لا تفسده "بأي من هذه المزح هذه المرة يا"هيرتمان
    Não Philippe, eu não gosto dessas piadas. Open Subtitles لا فيليب لا أحب هذه المزح . حقاً
    Não te preocupes, essas piadas vão ficar velhas. Open Subtitles لا تقلقي هذه المزح ستصبح قديمة
    Não podes brincar sobre cortar-te quando já foste apanhada a fazer isso antes. Open Subtitles لا يمكنك المزح حول ايذاء نفسك بينما تم الامساك بك تفعلين ذلك من قبل
    Não acho que a destruição da nossa família seja algo para se brincar. Open Subtitles لا أرى أن دمار ذرّيتنا أمر يستحق المزح
    Brincávamos juntos desde os seis anos, depois crescemos e a brincadeira mudou. Open Subtitles ابتداءاً من السادسة، بدأنا في المزح ...ومع التقدم في السن، المزح تطور
    Uma brincadeira que correu mal. Open Subtitles نوع من المزح الذي تحول الى نوع سيء
    brincadeiras à parte, sê um polícia ou um soldado, vives e morres sob um código de conduta. Open Subtitles لندع المزح جانباً كوني شرطية أو جندية أنت تعيش و تموت وفقاً لقوانين إدارية
    McGee, achei que tínhamos dito que não havia brincadeiras este ano! Open Subtitles ماكجي ، اعتقدت أننا قلنا لا المزح الأذى من الليل هذا العام!
    Pois, mas não percebem uma piada aqui? Open Subtitles حسنا , ولكن ألا يمكنكم قبول المزح هنا ؟
    Quer dizer, isso é algum tipo de piada? Open Subtitles أعني إذا كانت هذه نوعاً ما من المزح
    Desta divisão, podemos ver o fornecimento mundial de anedotas. Open Subtitles من هذه الغرفة يمكننا أن نرى كل مزودي المزح في العالم
    Foi o Robbie Beals que disse, e sabes que ele não é muito pelo humor! Open Subtitles وهو لا يعرف المزح كما تعلمين؟ ؟
    E preciso do meu parceiro de partidas para o remate final. Open Subtitles وأريد صديقى فى المزح القديمة أن يصدّق على القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus