"المزيد مِن" - Traduction Arabe en Portugais

    • de mais
        
    • - Mais
        
    Precisamos de mais antídoto, temos que voltar à cabana. Temos que ajudá-lo. Open Subtitles نحتاج المزيد مِن الترياق يجب أنْ نعود للكوخ، يجب أنْ نساعده
    Não precisamos de mais lutas, não é? Open Subtitles لسنا نُريد المزيد مِن العراك، أليس كذلك؟
    Ela tinha que tratar dumas coisas. Precisamos de mais... cobertura. Open Subtitles كانت لديها مهمّة تنفّذها نحتاج المزيد مِن الكريمة
    - Mais jogos, já chega, Swan! Open Subtitles المزيد مِن الألاعيب كفى يا (سوان)
    Certo, mas agora não precisamos de mais engenheiros. Open Subtitles حسناً، لكنّنا حاليّاً لا نحتاج المزيد مِن المهندسين
    Preciso de mais tempo com ela. Open Subtitles أحتاج إلى المزيد مِن الوقت معها
    - Porque precisa ela de mais magia negra? Open Subtitles لمَ تحتاج المزيد مِن السحر الأسود؟
    Não preciso de mais da tua magia negra. A sério? Open Subtitles لا أحتاج المزيد مِن سحرك الأسود - حقّاً؟
    Se se trata de mais lições de esperança, honestidade e redenção, poupo-te o trabalho, ouvi tudo. Open Subtitles فإنْ كان هناك المزيد مِن المحاضرات عن الأمل والفضيلة والتوبة... فيمكن أنْ أوّفر عليكِ العناء سمعتها كلّها
    Precisamos de mais "Es" e "Ws" aqui em baixo! Open Subtitles نحتاج إلى المزيد مِن(إي.إس)، (دبليو.إس) الآن
    Não preciso de mais nenhum sermão vindo do Chuck. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد مِن الهراء مِن (تشاك)، لن أقم بمساعدته.
    Newton, quero que o faça outra vez. Preciso de mais informações. Open Subtitles (نيوتن)، أريدك أنْ تكرّر ذلك أحتاج المزيد مِن المعلومات
    - Não, eu sei o que vi. E não preciso de mais calmantes. Open Subtitles و لا أريد المزيد مِن المهدّئات...
    E de mais soldados. Open Subtitles نحتاج المزيد مِن الجنود أيضاً
    - Estou à procura de mais pólvora. Open Subtitles -أبحث عن المزيد مِن المسحوق
    - Sim? Precisamos de mais ramos. Open Subtitles نحتاج المزيد مِن عيدان الكرمة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus