A Guarda continua a chegar, e também os cidadãos revoltados, que descarregam a sua frustração nesta pacífica comunidade do Médio Oriente. | Open Subtitles | لازال الحرس الوطني يتوافد إلى هنا وكذلك المواطنين الغاضبين الذين يصبون غضبهم على المجتمع الشرق أوسطي المسالم |
A tragédia acometeu essa pacífica véspera do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | المأساة دمرت مساء عيد الشكر المسالم |
O Besouro Azul é o símbolo vivo, da união pacífica dos nossos povos. | Open Subtitles | "بول بيتل" تجسيد حى للأتحاد المسالم بين أُناسنا. |
Ainda não me disse como distinguir um comanche de um índio pacífico. | Open Subtitles | لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم |
Deu-me um lar pacífico, onde eu podia concentrar-me nos trabalhos de casa e nas coisas em que as crianças devem concentrar-se. | TED | أولًا، وفرت ذلك المنزل الآمن المسالم والذي سمح لي بالتركير على واجباتي وعلى الأمور التي يجب أن يركزُ عليها الأطفال. |
Um dia pacífico e caseiro numa cidade muito parecida com a vossa. | Open Subtitles | المسالم , يبقى في البيت في البلدة كثيراً مثل ملكك |
Descreva-me lá essa resolução pacífica. | Open Subtitles | صف لي هذا الحل المسالم. |
O nosso mundo vai mudando de forma lenta e pacífica. | Open Subtitles | عالمنا المسالم كان يتغير ببطء |
A uma resolução pacífica. | Open Subtitles | نخب القرار المسالم |
Volta mas é para o mundo lindo e pacífico que ajudaste a criar. | Open Subtitles | فقط عُد إلى ذلك العالم الجميل المسالم الذي ساعدت بتكوينه |
O nosso novo mundo pacífico ficará em dívida para com o vosso grande sacrifício. | Open Subtitles | سندين بفضل عالمنا المسالم الجديد لتضحيتكم الجسيمة |
À medida que a dissidência ameaça destruir o pacífico sistema de Mandalore, a Duquesa Satine luta para proteger o seu povo contra a crescente violência. | Open Subtitles | مع تهديدات المعارضين لتمزيق الجزء المسالم للنظام الماندولرين |
O nome significa "pacífico e obediente". | Open Subtitles | انه مثال للصيني المسالم والمطيع |
O CAMINHO DO GUERREIRO pacífico | Open Subtitles | المقاتل المسالم |
Um senhor da guerra chamado Piccolo veio do outro lado das estrelas, trazendo trevas e caos ao nosso pacífico planeta. | Open Subtitles | . سيد الحرب اللورد "بيكولو" أتى من وراء النجوم و أحضر معه الظلام و ... الفوضى إلى كوكبنا المسالم |
Este pacífico e tão bom homem. | Open Subtitles | لهذا الرجل الطيب المسالم |