"المستخدم في" - Traduction Arabe en Portugais

    • usado no
        
    • usada no
        
    • usado na
        
    • usada para
        
    • usado em
        
    • usada nos
        
    • utilizada
        
    Tenho a bala de um crime de hoje que coincide com o silenciador usado no assalto em que foste preso há dois dias. Open Subtitles حصلت على رصاصة من جريمة اليوم تطابق الكاتم المستخدم في سرقة التي أمسكت بها قبل يومين
    O inspector de incêndio mandou-me o resíduo do acelerador usado no incêndio do Brewer. Open Subtitles هل وصلنا لأي شيء؟ محققي الحرائق أرسلوا لي رواسب المسرّع المستخدم في حريق السفينة الحربية.
    Queremos que identifique, a arma usada no ataque. Open Subtitles نريد مساعدتك لتحديد نوع السلاح المستخدم في الهجوم عليك،إذا كان ذلك ممكنا.
    É um tratamento antifúngico usado na turfa artificial. Open Subtitles إنّه علاج مضاد للفطريات المستخدم في الأعشاب
    É um material cerâmico com um desempenho semelhante à cerâmica usada para fabricar chávenas ou loiça de cozinha ou os tijolos usados para forrar as lareiras. TED وهي مادة خزفية تشبه في أدائها المواد الخزفية المستخدمة لصناعة أكواب القهوة وأدوات الطهي، أو الطوب المستخدم في تغليف المواقد من الداخل.
    Como do tipo usado em paisagismo decorativo? Open Subtitles و بعض رقائق الرخام الأبيض الصغيرة مثل ذلك النوع المستخدم في المناظر الطبيعية الزخرفية ؟
    Até pediu o mesmo tipo de madeira que foi usada nos crimes. Open Subtitles ولقد قمت بشراء نفس الخشب المستخدم في الجريمة
    A arma utilizada para matar o Lou, foi encontrada no carro do seu filho. Open Subtitles المسدس المستخدم في القتل وجد في سيارة إبنك
    Conseguiste determinar o dispositivo usado no ataque? Open Subtitles هل كنت قادرا على تحديد نوع الجهاز المستخدم في الهجوم؟
    É o mesmo tom de cor usado no consulado. Open Subtitles انه نفس الحبر المستخدم في القنصلية
    O mesmo princípio usado no cortador de rede. Open Subtitles نفس المبدأ المستخدم في قاطع الشبكة
    A arma automática usada no incidente estava legalizada. Open Subtitles السلاح المستخدم في الحادثة مرخّص قانونياً.
    Segundo a Julia, a fivela usada no ataque pertencia ao Chris. Open Subtitles حسناً، وفقاً لِـ(جوليا) أنّ الحزام المستخدم في الهجوم ملكٌ لِـ(كريس)
    Que arma foi usada no homicídio? Open Subtitles ما نوع السلاح المستخدم في الجريمة؟
    Podia ser ouro usado na restauração de dentes. Open Subtitles يمكن الذهب المستخدم في عملياتطبالأسنانالتصالحية.
    O Simon disse-me que é um fio condutor, e... e de acordo com todos os exames preliminares, o único condutor que foi usado na bomba foi um fio de explosão. Open Subtitles (سيمون) اخبرني، أنه سلك رئيسي ووفقًا لكافة أدلة الطب الشرعي الأولية أن السلك الوحيد المستخدم في التفجير كان سلك بلاستيكي
    Essa corda de nylon usada para estrangular a Agente Archer é a mesma que foi usada para amarrar as mãos do Tenente Comandante Casey. Open Subtitles هذا الحبل النايلون المستخدم لشنق العميلة (أرتشر) هو نفسه المستخدم في تقييد يدي الرائد العسكري (كايسي).
    A balística confirmou que a arma do drogado morto, foi usada para matar o Evan Dunbar e espancar o filho, Chris. Open Subtitles أكد قسم المقذوفات أن المسدس الذي وجدناه مع المدمن هو سلاح الجريمة المستخدم في قتل (إيفان دانبار) وإصابة ابنه (كريس)
    Mas, também sabemos que a pistola usada para matar o Joe Ryan estava registada em nome do seu pai. Open Subtitles أن السلاح المستخدم في قتل (جو رايان) كان مسجلاً باسم أبيه
    O meu grupo levantou a hipótese de usar o carbono que está no esferovite para criar carvão ativado, que é usado em quase todos os filtros de água. TED افترض فريقي أننا يمكن أن نستخدم الكربون الموجود بالفعل في الستايروفوم لتكوين الكربون المنشط، المستخدم في كل مرشحات المياه تقريباً اليوم.
    O que significam então estas poupanças para os 75 % da electricidade usada nos motores? TED و بالتالي ماذا تعني هذه المدخرات بالنسبة لـ 60 % من الكهرباء المستخدم في المحركات؟
    Porquê? Uma boa dica que me deste. Sobre a mesma arma ter sido utilizada contra o Ramon Baez e o meu rapaz, o Darryl? Open Subtitles بشأن نفس السلاح المستخدم في قتل كل من (رامون بايز) و (داريل) صديقي؟ (ماركو) هنا لديه نفس المسدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus